Английский
adjust method of unequal precision traverse
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
observations of unequal precision
قياسات غير متساوية الدقة
Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:
yes, of unequal importance.
نعم،ليسا بذات الأهمية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
causes of unequal sharing of responsibilities
أسباب عدم المساواة في تقاسم المسؤوليات
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
diagnosis of unequal limb length or acquired
تشخيص طول الأطراف غير المتكافئ أو المكتسب
Последнее обновление: 2018-07-23
Частота использования: 1
Качество:
number of found cases of unequal treatment
عدد حالات عدم المساواة في المعاملة التي تم التثبت منها
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
this is said to be a form of unequal treatment.
ويقال إن هذا يعتبر شكلا من أشكال عدم المساواة في المعاملة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the stereotyping of unequal power relations and expectations;
5 - قولبة علاقات السلطة والتوقعات بشكل غير متكافئ؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
so many decades of unequal relations call for a new paradigm.
إن عقودا عديدة من العلاقات غير المتكافئة تستدعي نموذجا جديدا لهذه العلاقات.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
this principle does not impose equal treatment of unequal assumptions.
ولا يفرض هذا المبدأ معاملة متساوية عندما لا تتساوى التقديرات.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
110. the act prohibits the encouragement or ordering of unequal treatment.
110- ويحظر القانون تشجيع عدم المساواة في المعاملة أو الأمر به.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
1. early marriage and marriage between persons of unequal age occasionally.
١ - الزواج المبكر وغير المتكافئ في العمر أحيانا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in cases of unequal representation the reasons for the imbalance had to be stated.
وينبغي في حالات التمثيل غير المتكافئ بيان الأسباب وراء هذا الخلل.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
consultation with social partners, to encourage them to deal with the issue of unequal pay.
• التشاور مع الشركاء الاجتماعيين لتشجيعهم على تناول قضية المساواة في الأجر.
Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:
there is however a problem of unequal distribution of teachers which has not been fully addressed.
ولكن، ثمة مشكل لم يُحل كلياً هو عدم المساواة في توزيع المدرسين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
(b) the presence of unequal conditions of trade between developed and developing countries.
(ب) وجود شروط تجارية تتسم بعدم المساواة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
modern methods of
نسبة الذكورة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
(d) a perception of unequal treatment, given the modalities for implementation suggested in the document.
(د) التفكير بوجود عدم مساواة محتملة في المعاملة وذلك بسبب طرائق التنفيذ المقترحة في الوثيقة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
without doing so, trade rules, including the aoa, risk creating a level playing field of unequal players.
وبدون ذلك، فإن قواعد التجارة، بما فيها "اتفاق الزراعة "، قد تهيئ جوا تنافسيا متكافئا لعناصر غير متكافئة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- to introduce and support programmes for employment of people with job placement problems who live in socially excluded communities, and to continuously develop and adjust methods used in such programmes,
- استحداث ودعم برامج عمل للأفراد الذين يواجهون مشاكل في التوظيف ويعيشون في مجتمعات مُستبعدة اجتماعياً والاستمرار في تطوير وتعديل المناهج المستخدمة في إعداد مناهج تُستخدم في هذه البرامج،
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
moreover, member states had complained about the treaty bodies' methods of work, accused them of unequal treatment of states parties, spoken of reporting fatigue, and said that the process of strengthening the treaty body system had been driven by the treaty bodies themselves.
وعلاوة على ذلك، اشتكت الدول الأعضاء من أساليب عمل هيئات المعاهدات واتهمتها بعدم توخي المساواة في معاملة الدول الأطراف، وتحدثت عن إجهاد الإبلاغ وقالت إن عملية تعزيز منظومة هيئات المعاهدات تديرها هيئات المعاهدات نفسها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: