Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i second after of saud.
أنا دوري بعد سعود
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
so, the woman died soon after, of sorrow.
المرأة ماتت من الحزن بعدها بقليل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
not be if tasteful hunt after of a murder.
لا اعتقد انه من الذوق ان يقوم بالصيد بعد عملية القتل هذه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
usually congenital. sometimes they appear after of trauma.
يُدعى ذلك "هيتروكروميا"،ويعني أن كلّاً من قزحتيّ العين لها لون خاصّ بها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
after, of course, slayuing two gnomes, a drunken dwarf, and a frenzied ogre.
،بعد هزيمتي للقزم ، الشجرة المتحول ، العملاق المسعور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
action #55, line 2, after "of " insert "disarmament and of " to read
6- الإجراء رقم 55، السطر الثاني، بعد "في مجال " تدرج عبارة "نزع السلاح و " ليصبح النص كما يلي:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
23.2.1 insert "of one, or if necessary both, " after "of the results ".
23-2-1 يدرج بعد كلمة "نتائج " عبارة "أحد، أو إذا اقتضى الأمر كلا ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ms. chanet proposed inserting the words "and cooperation " in the title after "of the covenant "
72- السيدة شانيه اقترحت إدراج كلمتي "والتعاون " في العنوان بعد عبارة "من العهد ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
four decades after of the end of indochina uxo continues to pose a major humanitarian threat, a significant obstacle to the development of the country.
وبعد أربعة عقود من انتهاء حرب الهند الصينية، لا تزال هذه الذخائر تشكل تهديداً إنسانياً كبيراً وعقبة كأداء في طريق تنمية البلد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in note 2 under the table, insert "classification of " after "of the ate for ", in the first sentence.
في الملحوظة 2 تحت الجدول، تدرج كلمة "تصنيف " بعد عبارة "تقديرات السمية الحادة " في الجملة الأولى.
the recent arbitrary arrest, followed by their release, a few days after, of several malian political and military personalities constitute, particularly in the present context, a source of deep concern.
وإن التوقيف التعسفي الذي طال مؤخرا عددا من الشخصيات السياسية والعسكرية في مالي، الذين تم الإفراج عنهم بعد بضعة أيام، لأمر يبعث على بالغ القلق، لا سيما في السياق الراهن.
ms. chanet proposed inserting the words “and cooperation” in the title after “of the covenant” it was so decided.
72- السيدة شانيه اقترحت إدراج كلمتي "والتعاون" في العنوان بعد عبارة "من العهد".
after “of the organization”, add “included in the medium-term plan and to enhance support for self-evaluation by other departments and offices”.
في الفقرة 28-22 (أ) `2' ب، “سبب التوقف” بعد عبارة “أعمال المنظمة” تضاف عبارة “الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ومن أجل زيادة تعزيز التقييم الذاتي من قبل الإدارات والمكاتب الأخرى”.
with regard to draft resolution i, in operative paragraph 1 (a), the words "in new york " should be added after "of the secretariat ".
وفيما يتعلق بمشروع القرار الأول، ينبغي أن تضاف عبارة "في نيويورك " بعد "بالأمانة العامة " في الفقرة 1 (أ) من المنطوق.
18. however, soon after of the adoption of that resolution and despite the intense diplomatic efforts and the ceasefire agreement reached on 24 october 1993, military operations in the region renewed and the armenian forces occupied two other districts of azerbaijan situated outside the daghlyq garabagh region, namely, goradiz and zangelan.
18 - ولكن، بعيد اتخاذ ذلك القرار وعلى الرغم من المساعي الدبلوماسية المكثفة واتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1993، تجددت العمليات العسكرية في المنطقة واحتلت القوات الأرمنية منطقتين أخريين من أذربيجان تقعان خارج إقليم دغليق قره باغ، وهما غوارديز وزنغلان.
under indicator of achievement (e) (i), after "of the secretary-general's reform", insert "as mandated by general assembly resolutions", bearing in mind the provisions of article 97 of the charter of the united nations.
في مؤشر الإنجاز (هـ) '1' وبعد عبارة "إصلاحات الأمين العام" تدرج عبارة "حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة"، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.