Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is our common task.
وهذه مهمتنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
last year they formed a national association to deal with common tasks.
وفي العام الماضي، شكلت هذه التعاونيات رابطة وطنية لتتولى النظر في المهام المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we are looking forward to cooperating with him closely in our common tasks.
ونحن نتطلّع إلى التعاون معه تعاوناً وثيقاً في مهامنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks.
وشدّد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
tackling the epidemic is our common task.
فمكافحة ذلك الوباء هي مهمتنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it is our common task and our common goal.
تلك هي مهمتنا المشتركة، وذلك هو هدفنا المشترك.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we are determined to succeed in our common task.
إننا مصممون على النجاح في مهمتنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
building that consensus is our major, common task.
وبناء ذلك الإجماع هو مهمتنا الرئيسية والمشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
undp looked forward to pursuing their future common tasks and would make every effort to further enhance that cooperation.
ويتطلع البرنامج إلى متابعة المهام المشتركة في المستقبل وسيبذل كل جهد لتعزيز هذا التعاون.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our common task is to raise an efficient barrier to this evil.
ومهمتنا المشتركة بناء حاجز فعال يقينا من هذا الشر.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
her vision, her passion and her force are now our common task.
فرؤياها وحنانها وقوتها أصبحت الآن مهمتنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
supporting and coordinating common tasks of the subregional centres in the field of policies, information, communication, technical and financial assessment;
3 - دعم وتنسيق المهام المشتركة للمراكز دون الإقليمية في مجال السياسات والإعلام والاتصال والتقييم التقني والمالي؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
that is also why the protection of cultural property should be our common task.
وهذا أيضا هو السبب الذي يجعل من حماية التراث الثقافي مهمة نشترك فيها جميعا بالضرورة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
only by applying all our energies to the common task do we stand a chance of success.
وليست لدينا فرصة لتحقيق النجاح إﻻ إذا كرسنا كل طاقاتنا للمهمة المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is our common task to implement ambitious goals for building a safer and more prosperous world.
ومهمتنا المشتركة هي تنفيذ أهداف طموحة لبناء عالم أكثر أمنا وازدهارا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it is thus our common task to adjust these provisions to the requirements of the present and the future.
وبالتالي فمن مهامنا المشتركة أن نكيف هذه اﻷحكام مع متطلبات الوقت الحاضر ومتطلبات المستقبل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
let me conclude by thanking all the members of the tribunals for their tireless efforts in carrying out our common task.
واسمحوا لي أن أختتم بشكر جميع أعضاء المحكمة على جهودهم التي لا تكل في الاضطلاع بمهمتنا المشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
protecting them from violence and exploitation is a common task for the authorities, the society, and religious communities.
وحمايتهم من العنف والاستغلال مهمة مشتركة تقع على عاتق السلطات والمجتمع والطوائف الدينية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
al-turkey: the meeting is a common task for building humane societies linked by ties of justice and cooperation
التركي: اللقاء مهمة مشتركة لبناء مجتمعات إنسانية مترابطة بأواصر العدالة والتعاون
Letzte Aktualisierung: 2020-05-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
creating a long-term stable, secure, reliable and peaceful international environment remains a common task of the international community.
وتهيئة بيئة دولية سلمية مستقرة، آمنة، وطويلة الأجل يمكن الركون إليها لا تزال مهمة مشتركة للمجتمع الدولي.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: