Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
current occupation
المهنة الحالية:
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
current professional occupation
الوظيفة الحالية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occupation
المهنة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:
occupation.
المهنـة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
occupation?
الوظيفة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
-occupation?
-ما هي مهنتك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- education attainment, hobbies, current occupation...
-آسف -التكوين التعليمي الهوايات , المهنة الحالية
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the current rate of occupation was 92.6 per cent.
وتبلغ النسبة المستخدمة حالياً 92.6 من الطاقة الاستيعابية للسجون.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the current situation had nothing to do with occupation.
وأوضح أن الحالة الراهنة لا علاقة لها بالاحتلال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skills inventory: staff skills by current occupation
حصر المهارات: مهارات الموظفين موزعة حسب مهنهم الحالية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
under "current occupation," you wrote, "mistress."
في خانة "الوظيفة الحالية" كتبتي "عشيقة".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
current occupation: judge at the supreme court of libya.
الوظيفة الحالية: قاض بالمحكمة العليا في ليبيا
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the current israeli government persists openly in its occupation of the syrian golan.
وحكومة إسرائيل الحالية تتمسك علنا ببقائها في الجــوﻻن السوري المحتل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
since the current israeli government had assumed power, the occupation policy in the golan had been intensified.
ومنذ تولي الحكومة الحالية السلطة، ما برحت إسرائيل تكثف سياسة اﻻحتﻻل في الجوﻻن.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
current occupation: professor of international law at the faculty of law of al-fatah university, tripoli.
الوظيفة الحالية: أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة الفاتح، طرابلس.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
is your nominated occupation on the current act critical skills list
منذ متى وأنت تعيش في كانبيرا ؟ يجب أن تثبت كشوف حساباتك المصرفية تاريخ وصولك المطالب به والفترة المطالب بها للإقامة السابقة في كانبرا. هل زرت كانبيرا ومكثت لمدة سبع ليال متتالية على الأقل ؟
Letzte Aktualisierung: 2022-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grouping criteria proved fairly precise since the higher the requirement for managerial skills the higher also the proportion of respondents selecting ccog codes in different occupational groups to describe their current occupation.
وأثبت معيار تحديد المجموعات دقة كبيرة ﻷنه كلما ازدادت الحاجة إلى المهارات اﻹدارية كلما ازدادت أيضا نسبة المستجيبين الذين يختارون التصنيف العام للفئات المهنية في مختلف المجموعات المهنية لوصف وظائفهم الحالية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the current institution utilizes the annual average employees, reported by their positions and occupations.
تستخدم المؤسسة الراهنة المتوسط السنوي لعدد العاملات، المبلّغ عنهن حسب وظائفهن ومهنهن.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lastly, the governor has stated that he is unaware of mr. mpamo's current occupation and that general nkunda went into hiding after the international arrest warrant was issued against him.
177- وأخيرا، أعلن الحاكم أنه يجهل طبيعة ما يقوم به السيد مبامو حاليا، وأن الفريق أول نكوندا اختفى عقب أمر التوقيف الدولي الذي صدر ضده.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
13. the non-aligned movement urged all administering powers to pay full and fair compensation to the people of the territories under their control for the economic, social and cultural consequences of their past or current occupation.
13 - وتحث حركة عدم الانحياز جميع السلطات القائمة بالإدارة على دفع تعويض كامل وعادل لشعوب الأقاليم الخاضعة لسيطرتها عن العواقب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاحتلالها السابق أو الحالي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: