Sie suchten nach: if allowed above (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

ordering if allowed

Arabisch

بالإنجليزيه لو سمحت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

men are not allowed above the lobby.

Arabisch

لا يسمح بالرجال فوق الردهة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

gerendil - wait, if allowed -

Arabisch

-إنتظر لو سمحت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

mr. "raines" out if allowed

Arabisch

سيد "رينز" أخرج لو سمحت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

if allowed to live, he'll come back.

Arabisch

لو سمحنا له بالحياه سيعود

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i want the investigator (creel) if allowed

Arabisch

أريدالمُحقق(كريل)إذا سمحت.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i can tear it apart if allowed to cross-examine.

Arabisch

أنا لا أَعْرفُ إذا هو a نظام جيد أَو لا، أَعْرفُ فقط بأنّه لَيسَ غير شرعيَ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

hypothetically speaking, if allowed, how would you make things right?

Arabisch

لنتحدّثنظرياً,لوسمحت , كيف ستصوّب من الأمور ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

if allowed to enter, the author and his son would be unlawful immigrants.

Arabisch

ولو سمحت أستراليا لصاحب البلاغ وابنه بالدخول، لكانا مهاجرين بطريقة غير مشروعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

iaea, if allowed, could play a central role in addressing the illicit trade.

Arabisch

وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإمكانها، إذا أتيح لها ذلك، القيام بدور مركزي في معالجة التجارة غير المشروعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

but the calamities of terrorism, if allowed, will be as devastating as natural disasters.

Arabisch

ولا بد أن نفرق هنا بين كوارث الطبيعة وبين كوارث الإرهاب.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

a human rights approach can play a major positive role here if allowed to be engaged.

Arabisch

40- ومن شأن اعتماد نهجٍ قائمٍ على حقوق الإنسان أن يسهم بدورٍ إيجابي هام في هذا المجال.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

it points out that the delays, if allowed to continue in 2005, will bring about savings.

Arabisch

وتشير اللجنة إلى أن التأخيرات الحاصلة ستمكن من تحقيق وفورات إذا تواصلت في عام 2005.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

if allowed to continue, the imbalance between rich and poor could jeopardize security in the prosperous countries.

Arabisch

وإذا ما سمحنا للفروق الكبيرة بين الأغنياء والفقراء بالاستمرار، فيمكن أن تؤدي إلى تعريض أمن الدول الغنية للخطر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

as such, it was reasonably suspected that if allowed to enter australia, he would become an illegal entrant.

Arabisch

وهكذا، فإن ثمة مؤشرات معقولة على أنه لو رُخص لـه بالدخول إلى أستراليا، لربما أصبح مهاجراً غير شرعي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

depending on the context, legal trade -- if allowed -- should be coupled with effective law enforcement.

Arabisch

وحسب السياق، ينبغي أن يقترن الاتجار المشروع، في حالة السماح به، بالإنفاذ الفعال للقوانين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

such situations, if allowed to go unchecked, would set at naught the heroic efforts of our valiant united nations peacekeepers.

Arabisch

حالات كهذه، إذا سمح لها بأن تبقى غير مكبوحة، استخفت بالجهود البطولية التي يبذلها حفظتنا الشجعان للسلام التابعون للأمم المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

this process, if allowed to continue unchecked, could lead to global monopolies, while legislation to protect competition remains national.

Arabisch

وإذا سمح لهذه العملية أن تستمر دون رادع فإنها يمكن أن تؤدي إلى احتكارات عالمية في حين تظل التشريعات لحماية المنافسة تشريعات وطنية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger.

Arabisch

وتتعرض التجارة الحرة الآن إلى تهديد من النزعات الحمائية التي من شأنها إذا سمح لها بالاستمرار أن تؤثر سلبا على التنمية والكفاح ضد الفقر والجوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it was concerned, however, by the intercommunal violence in rakhine state, which could, if allowed to escalate, jeopardize the progress made.

Arabisch

غير غير أن حكومتها تشعر بالقلق من العنف الطائفي في ولاية راخين، والذي يمكن أن يهدد التقدم الذي تحقق إذا سُمح له بأن يتصاعد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,899,294,923 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK