Results for if allowed above translation from English to Arabic

English

Translate

if allowed above

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

ordering if allowed

Arabic

بالإنجليزيه لو سمحت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

men are not allowed above the lobby.

Arabic

لا يسمح بالرجال فوق الردهة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

gerendil - wait, if allowed -

Arabic

-إنتظر لو سمحت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr. "raines" out if allowed

Arabic

سيد "رينز" أخرج لو سمحت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if allowed to live, he'll come back.

Arabic

لو سمحنا له بالحياه سيعود

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i want the investigator (creel) if allowed

Arabic

أريدالمُحقق(كريل)إذا سمحت.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i can tear it apart if allowed to cross-examine.

Arabic

أنا لا أَعْرفُ إذا هو a نظام جيد أَو لا، أَعْرفُ فقط بأنّه لَيسَ غير شرعيَ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

hypothetically speaking, if allowed, how would you make things right?

Arabic

لنتحدّثنظرياً,لوسمحت , كيف ستصوّب من الأمور ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if allowed to enter, the author and his son would be unlawful immigrants.

Arabic

ولو سمحت أستراليا لصاحب البلاغ وابنه بالدخول، لكانا مهاجرين بطريقة غير مشروعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

iaea, if allowed, could play a central role in addressing the illicit trade.

Arabic

وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإمكانها، إذا أتيح لها ذلك، القيام بدور مركزي في معالجة التجارة غير المشروعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

but the calamities of terrorism, if allowed, will be as devastating as natural disasters.

Arabic

ولا بد أن نفرق هنا بين كوارث الطبيعة وبين كوارث الإرهاب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a human rights approach can play a major positive role here if allowed to be engaged.

Arabic

40- ومن شأن اعتماد نهجٍ قائمٍ على حقوق الإنسان أن يسهم بدورٍ إيجابي هام في هذا المجال.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it points out that the delays, if allowed to continue in 2005, will bring about savings.

Arabic

وتشير اللجنة إلى أن التأخيرات الحاصلة ستمكن من تحقيق وفورات إذا تواصلت في عام 2005.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if allowed to continue, the imbalance between rich and poor could jeopardize security in the prosperous countries.

Arabic

وإذا ما سمحنا للفروق الكبيرة بين الأغنياء والفقراء بالاستمرار، فيمكن أن تؤدي إلى تعريض أمن الدول الغنية للخطر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as such, it was reasonably suspected that if allowed to enter australia, he would become an illegal entrant.

Arabic

وهكذا، فإن ثمة مؤشرات معقولة على أنه لو رُخص لـه بالدخول إلى أستراليا، لربما أصبح مهاجراً غير شرعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

depending on the context, legal trade -- if allowed -- should be coupled with effective law enforcement.

Arabic

وحسب السياق، ينبغي أن يقترن الاتجار المشروع، في حالة السماح به، بالإنفاذ الفعال للقوانين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such situations, if allowed to go unchecked, would set at naught the heroic efforts of our valiant united nations peacekeepers.

Arabic

حالات كهذه، إذا سمح لها بأن تبقى غير مكبوحة، استخفت بالجهود البطولية التي يبذلها حفظتنا الشجعان للسلام التابعون للأمم المتحدة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this process, if allowed to continue unchecked, could lead to global monopolies, while legislation to protect competition remains national.

Arabic

وإذا سمح لهذه العملية أن تستمر دون رادع فإنها يمكن أن تؤدي إلى احتكارات عالمية في حين تظل التشريعات لحماية المنافسة تشريعات وطنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger.

Arabic

وتتعرض التجارة الحرة الآن إلى تهديد من النزعات الحمائية التي من شأنها إذا سمح لها بالاستمرار أن تؤثر سلبا على التنمية والكفاح ضد الفقر والجوع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was concerned, however, by the intercommunal violence in rakhine state, which could, if allowed to escalate, jeopardize the progress made.

Arabic

غير غير أن حكومتها تشعر بالقلق من العنف الطائفي في ولاية راخين، والذي يمكن أن يهدد التقدم الذي تحقق إذا سُمح له بأن يتصاعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,482,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK