Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for this reason such rights cannot be subjected to invalidation, relativism or limitations tied to peculiarities of any sort.
ولهذا السبب، لا يمكن لتلك الحقوق أن تكون رهناً بالإلغاء أو النسبية أو القيود المرتبطة بخواص أياً كان نوعها.
the amended marriage law allows for the invalidation of marriage and specifies the causes and procedure for and consequences of void marriage.
ويسمح قانون الزواج المعدل بإبطال الزواج ويحدد أسباب وإجراءات وعواقب الزواج الملغي.
7. the invalidation of the sham trials of the prisoners and the acknowledgement that such trials are unjust and in contravention of international law.
٧ - إلغاء المحاكمات الصورية بحق المعتقلين واعتبارها محاكمات جائرة ومخالفة للقوانين الدولية.
if oot found that they had not, the case was referred to the office of the state prosecutor for instituting appropriate invalidation and restoration proceedings.
وإذا وجد المكتب أنها غير مستوفاة، تحال إلى مكتب مدعي الدولة لإثبات بطلان هذه التصرفات وإعادة الإجراءات القانونية.
23. mr. amor said that the concept of invalidation used in the second question of paragraph 1 referred to a very precise legal situation.
23- السيد آمور قال إن مفهوم الإلغاء المستخدم في السؤال الثاني من الفقرة 1 يشير إلى حقيقة قانونية محددة جداً.
also speaking generally on article 5, a view was expressed to the effect that the invalidation of a treaty or a unilateral act was the most farreaching legal sanction available.
590- كذلك عند الحديث بشكل عام عن المادة 5، أعرب عن رأي مفاده أن بطلان المعاهدة أو الفعل الانفرادي هو العقوبة القانونية الأبعد أثراً.
(24) the committee is concerned by the absence in the code of criminal procedure of provisions requiring the invalidation of statements obtained under torture.
(24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود أحكام في قانون الإجراءات الجنائية تنص على بطلان أي أقوال مدلى بها تحت طائلة التعذيب.