From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invalidation
إبْطال ; إلْغاء ; تَجْرِيح ; دَحْض ; دَمْغ ; فَسْخ ; نَسْخ ; نَقْض
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
invalidation signal
إشارة تعطيل
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
invalidation ; refutation
تَجْرِيح ؛ دَحْض
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
invalidation of elections
إبطال نيابة
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
confutation ; invalidation ; refutation
نَقْض ؛ دَحْض
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
confutation ; disproof ; invalidation ; refutation
دَمْغ ؛ إبْطال، دَحْض
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
article 47. invalidation of a marriage contract
المادة 47 إعلان بطلان عقد الزواج
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
general election (invalidation) order no. 4, 1970
النظام رقم ٤ بشأن )إلغاء( اﻻنتخابات العامة، لعام ٠٧٩١
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- invalidation of some units based on individual offences.
- إقصاء بعض الوحدات بسبب مخالفات فردية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
noncompliance with this regulation will cause the invalidation of the opinions that are rendered.
وعدم احترام هذه القاعدة يؤدي إلى بطلان المشورة المقدمة().
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the reasons that led to that invalidation of the election results were not adequately disclosed.
والأسباب التي أدت إلى إلغاء نتائج الانتخابات لم تشرح بطريقة ملائمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it is not necessary, however, that this would lead to the invalidation of the whole treaty.
ولكن ليس من الضروري أن يؤدي ذلك إلى بطلان المعاهدة بكاملها.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
invalidation of the election shall have no effect on the offences committed during or because of the election.
لا تأثير لإبطال الانتخاب في الجرائم التي تقترف في أثنائه أو بسببه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
for this reason such rights cannot be subjected to invalidation, relativism or limitations tied to peculiarities of any sort.
ولهذا السبب، لا يمكن لتلك الحقوق أن تكون رهناً بالإلغاء أو النسبية أو القيود المرتبطة بخواص أياً كان نوعها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the amended marriage law allows for the invalidation of marriage and specifies the causes and procedure for and consequences of void marriage.
ويسمح قانون الزواج المعدل بإبطال الزواج ويحدد أسباب وإجراءات وعواقب الزواج الملغي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
7. the invalidation of the sham trials of the prisoners and the acknowledgement that such trials are unjust and in contravention of international law.
٧ - إلغاء المحاكمات الصورية بحق المعتقلين واعتبارها محاكمات جائرة ومخالفة للقوانين الدولية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
if oot found that they had not, the case was referred to the office of the state prosecutor for instituting appropriate invalidation and restoration proceedings.
وإذا وجد المكتب أنها غير مستوفاة، تحال إلى مكتب مدعي الدولة لإثبات بطلان هذه التصرفات وإعادة الإجراءات القانونية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
23. mr. amor said that the concept of invalidation used in the second question of paragraph 1 referred to a very precise legal situation.
23- السيد آمور قال إن مفهوم الإلغاء المستخدم في السؤال الثاني من الفقرة 1 يشير إلى حقيقة قانونية محددة جداً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
also speaking generally on article 5, a view was expressed to the effect that the invalidation of a treaty or a unilateral act was the most farreaching legal sanction available.
590- كذلك عند الحديث بشكل عام عن المادة 5، أعرب عن رأي مفاده أن بطلان المعاهدة أو الفعل الانفرادي هو العقوبة القانونية الأبعد أثراً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(24) the committee is concerned by the absence in the code of criminal procedure of provisions requiring the invalidation of statements obtained under torture.
(24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود أحكام في قانون الإجراءات الجنائية تنص على بطلان أي أقوال مدلى بها تحت طائلة التعذيب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: