Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thin-provisioned
مُمكن بآلية التزويد بمساحة تخزين حسب الحاجة
Letzte Aktualisierung: 2022-11-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
you're well provisioned.
لدينا تموين جيد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we are sufficiently provisioned.
نحن راضون بما هو متوفر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a ship provisioned for a journey.
(كوزميو دي ميديتشي) كان من أبناء ميثراتس.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
provisioned credit card processing account
حساب معالجة بطاقة ائتمان مُعدة
Letzte Aktualisierung: 2022-11-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i'll order a ship to be provisioned at once.
سأمر السفينه بتجهيز المؤن فى الحال
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
and his majesty's fleet warships has been provisioned.
والسفن الحربية لأسطول جلالتة قيد الشروط
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the principles of inclusive education were also provisioned for in the act.
ونص القانون كذلك على مبادئ التعليم الجامع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yes, bryce. i want him here, fully provisioned within the hour.
نعم، (برايس)، أريده أن يتجهز خلال ساعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
so, yes, we could hole up here well-provisioned and well-armed.
لذا، نعم، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَختفي هنا المُسلَّح مُمَوَّن بشكل جيد والجيّد.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as a result, some receivables have been both written off and provisioned at 3 per cent.
وكنتيجة لذلك فإن تلك المبالغ قيد التحصيل تم شطبها وإدراجها بنسبة 3 في المائة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we are well-provisioned with food and water, enough to last the whole summer.
فأصبحنا نملك ما يكفينا من المأكل والمشرب طوال الصيف
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a periodic evaluation of administrative barriers to business is provisioned for the 2010-2014 period.
ويتوخى إجراء تقييم دوري للعقبات الإدارية التي تعترض سبيل مزاولة الأعمال التجارية في الفترة 2010-2014.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nevertheless, those receivables have not been subtracted from the amounts of receivables provisioned at 3 per cent.
ومع ذلك، فإن تلك المبالغ المستحقة القبض لم تخصم من المبالغ قيد التحصيل وإدراجها بنسبة 3 في المائة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i expect my ships to be provisioned by the next full moon, and all my warriors to be armed and assembled.
أنتظر أن يتم تزويد سُفني بالمؤن عند اكتمال البدر، وأن يتم حشد وتسليح كل جنودي.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
:: a well-provisioned school comprised of 11 classrooms, 2 bathrooms and 55,000 school bags
:: مدرسة جيدة التجهيز تتألف من 11 فصلا ومرحاضين و 000 55 حقيبة مدرسية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32. in consideration of the current operational need for air support, a dedicated aircraft is not provisioned in the 2011 period.
32 - وفي ضوء مستوى الحاجة الحالية إلى الدعم الجوي، لم يُرصد في عام 2011 اعتماد لتغطية تكاليف طائرة مخصصة للبعثة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
67. the amount of $400,000 is provisioned to implement the information management systems disaster recovery site in geneva.
67 - اعتمد مبلغ 000 400 دولار لتنفيذ موقع دائرة إدارة الاستثمارات لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في جنيف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is better provisioned by creditors and is being put to more productive use by borrowers, thereby creating a more genuine debt-servicing capacity.
فقد أصبح الدائنون يحسنون وضع تدابير تعويض خسائر تلك الديون وأصبح المقترضون يستثمرونها على نحو أكثر انتاجية، مكتسبين بذلك قدرة حقيقية أكبر على خدمة الديون.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we must create a regulated and well-provisioned law enforcement agency and, above all, a unified national army subject to the central authority.
ويجب أن ننشئ وكالة منظمة ومجهزة جيدا لإنفاذ القانون، وقبل كل شيء، يجب إنشاء جيش وطني موحد خاضع للسلطة المركزية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: