Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the macao special administrative region already has legislation stipulating that security council sanctions resolutions must be adhered to.
وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالفعل تشريع في هذا الشأن ينص على وجوب الالتزام بالجزاءات المفروضة في قرارات مجلس الأمن.
article 7 of the foreign service personnel law, stipulating the grounds for disqualification, was amended in may 1996.
تعديل القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي : عدلت في أيار/مايو ٦٩٩١ المادة ٧ من القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي ، التي تنص على أسباب فقدان اﻷهلية للعمل في السلك الدبلوماسي والقنصلي .
section 3 of the mauritian constitution, stipulating the "fundamental rights and freedom of the individual", provides that
بالنسبة ”لحقوق الفرد وحرياته الأساسية“، ينص الجزء 3 من دستور موريشيوس على أن ”كل وجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة أدناه وُجدت وستظل موجودة في موريشيوس، دون تمييز على أساس العرق أو مكان المنشأ أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة أو نوع الجنس“:
they are responsible for issuing regulations stipulating, in particular, the due diligence obligations (art. 25, amla).
وهي ملزمة بوضع نظام يؤكد بشكل خاص الالتزام باليقظة (المادة 25 من قانون مكافحة غسل الأموال).
the 79th ordinary session of the economic and social council adopted resolution 1694 (15 february 2007), stipulating the following:
أصدر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية (79) قراره رقم (ق 1694 - د.ع 79 - 15/2/2007) التالي نصه:
239. the new ministry of education act no. 22 (2011) sets out the educational philosophy adopted, stipulating the following:
239- رسم القانون الجديد لوزارة التربية المرقم 22 لسنة 2011 شكل الفلسفة التربوية التي تم اعتمادها في مجال التعليم حيث نص على الآتي: