Hai cercato la traduzione di stipulating da Inglese a Arabo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

stipulating

Arabo

إشْتِراط ; شَرْط

Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

stipulating ; stipulation

Arabo

شَرْط ؛ اِشْتِراط، وَضْعُ الشّرُوط

Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

are determined to have an optional protocol stipulating:

Arabo

عازمون على وضع بروتوكول اختياري ينص على ما يلي:

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise.

Arabo

وتنسخ هذه الصكوك أي تشريعات وطنية تنص على ما يخالفها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise. "

Arabo

وتعلو تلك الصكوك على كل التشريعات المحلية التي تتضمن أحكاماً مخالفة. ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

another innovation of the new law lies in stipulating the aim of exploitation.

Arabo

وثمة ابتكار آخر في القانون الجديد يكمن في تحديد الغاية من الاستغلال.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the abortion regulations 1997 were then introduced, stipulating forms of certification.

Arabo

وتم بعد ذلك إدخال لوائح الإجهاض في عام 1997 وهي لوائح تنص على أشكال من التصديقات.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

there was no provision of the constitution stipulating a general right to compensation.

Arabo

وليس في الدستور أي نص على حق عام في التعويض.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

article 224 prohibits establishment of such armed units stipulating criminal liability for it.

Arabo

وتحظر المادة 224 إنشاء مثل هذه الوحدات المسلحة وتنص على المسؤولية الجنائية عن ذلك.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

section 39 of the sex discrimination act 2002, stipulating the offence of discrimination, provides that

Arabo

وجاء في الفرع 39 من قانون التمييز على أساس نوع الجنس لعام 2002، المتعلق بجرم التمييز:

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the ballot paper also included the legal provisions stipulating the criteria for membership of the council.

Arabo

وتضمنت ورقة الاقتراع أيضا الأحكام القانونية التي تنص على معايير العضوية في المجلس.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

in so stipulating, states identified those reservations as being contrary to the purpose of the treaty.

Arabo

وفي اشتراطها هذا، فإن الدول تحدد أن هذه التحفظات معارضة للغرض من الاتفاقية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the macao special administrative region already has legislation stipulating that security council sanctions resolutions must be adhered to.

Arabo

وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالفعل تشريع في هذا الشأن ينص على وجوب الالتزام بالجزاءات المفروضة في قرارات مجلس الأمن.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

article 7 of the foreign service personnel law, stipulating the grounds for disqualification, was amended in may 1996.

Arabo

تعديل القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي : عدلت في أيار/مايو ٦٩٩١ المادة ٧ من القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي ، التي تنص على أسباب فقدان اﻷهلية للعمل في السلك الدبلوماسي والقنصلي .

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

(a) stipulating a 45-day limit for the provision of a written reasoned response;

Arabo

(أ) النص على تحديد فترة زمنية لا تتعدى 45 يوما لتقديم رد خطي معلَّل؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

drawing up an employment agreement (contract) stipulating the labour relations in accordance with labour legislation;

Arabo

:: صياغة اتفاق عقد توظيف ينص على علاقات العمل وفقاً لتشريعات العمل؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

section 3 of the mauritian constitution, stipulating the "fundamental rights and freedom of the individual", provides that

Arabo

بالنسبة ”لحقوق الفرد وحرياته الأساسية“، ينص الجزء 3 من دستور موريشيوس على أن ”كل وجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة أدناه وُجدت وستظل موجودة في موريشيوس، دون تمييز على أساس العرق أو مكان المنشأ أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة أو نوع الجنس“:

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

they are responsible for issuing regulations stipulating, in particular, the due diligence obligations (art. 25, amla).

Arabo

وهي ملزمة بوضع نظام يؤكد بشكل خاص الالتزام باليقظة (المادة 25 من قانون مكافحة غسل الأموال).

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the 79th ordinary session of the economic and social council adopted resolution 1694 (15 february 2007), stipulating the following:

Arabo

أصدر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية (79) قراره رقم (ق 1694 - د.ع 79 - 15/2/2007) التالي نصه:

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

239. the new ministry of education act no. 22 (2011) sets out the educational philosophy adopted, stipulating the following:

Arabo

239- رسم القانون الجديد لوزارة التربية المرقم 22 لسنة 2011 شكل الفلسفة التربوية التي تم اعتمادها في مجال التعليم حيث نص على الآتي:

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,847,621 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK