Sie suchten nach: unambitious (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

unambitious

Arabisch

غير طموح, غير طامح او مغامر, ليس طموحا

Letzte Aktualisierung: 2018-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

unambitious moderately ambitious

Arabisch

طموح بدرجة معقولة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

that's a rather unambitious book.

Arabisch

هذا كتاب محبط جداً

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the proponents of these measures were unambitious.

Arabisch

وكان المنادون بهذه التدابير يكتفون بالقليل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

so you think he's unambitious, unhappy..

Arabisch

..إذاً مشكلتك أنه غير طموح و تعيس

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it just makes me feel like i'm unambitious.

Arabisch

lt فقط يَجْعلُني أَشْعرُ مثل l'm قنوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

michael, you can not be both incompetent and unambitious.

Arabisch

(مايكل) ! لا يمكنك أن تكونبلافائدةوبلاطموح !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

americans view overweight people as lazy, unambitious and lacking willpower.

Arabisch

نظرة الأمريكيين للبدناء أنهم أشخاص كسالى غير طموحين وينقصهم قوة الإرادة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

what good does it do putting him in a place with a bunch of unambitious women?

Arabisch

ما الفعل الجيد لفعل ذلك نضعه فى مكان مع مجموعه من النساء الغير طموحه

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it's not so much a calling these days, as a graveyard for the unlucky and the unambitious.

Arabisch

,إنها ليست بتلك المهنة المجزية هذه الأيام فهي كالمقبره لتعيسي الحظ و غير الطموحين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it is important to note that a multilateral environmental agreement with unambitious objectives may achieve a high level of party compliance yet still be ineffective in solving the problem that gave rise to it.

Arabisch

ومن المهم أن نلاحظ أن أي اتفاق بيئي متعدد الأطراف يقوم على أهداف طموحة قد يحقق مستوى مرتفعاً من الامتثال من جانب الأطراف، ولكنه قد لا يكون فعالاً في حل المشكلة التي كانت وراء اعتماد الاتفاق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

159. goal 1 of the millennium development goals, and specifically the target of halving the global incidence of hunger by 2015, has been considered relatively unambitious.

Arabisch

١59 - لا يزال الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى وجه التحديد الغاية المتمثلة في خفض عدد سكان العالم الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، يُعتبر هدفاً غير طموح نسبياً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

another source of disappointment for our country is the imbalanced and unambitious treatment given to official development assistance (oda) an issue that is so sensitive for developing countries.

Arabisch

وثمة مصدر آخر لخيبة أمل بلدنا وهو المعاملة غير المتوازنة وغير الطموحة التي تتلقاها المساعدة الإنمائية الرسمية، وهي مسألة ذات حساسية كبيرة بالنسبة إلى البلدان النامية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

first, it acknowledges that the so-called constellation project, which was focused on returning to the moon, is behind schedule, over budget, and unambitious.

Arabisch

*** untranslated ***

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

yet this is an unambitious goal given that there are 800 to 900 million people living in slums and that, by 2020, if action is not taken, 120 million new slum dwellers will have joined the ranks, thus outpacing the target.

Arabisch

بيد أن هذا الهدف طموح، بالنظر إلى أن ما بين 800 و 900 مليون شخص يعيشون في أحياء فقيرة، وأنه بحلول عام 2020 وإذا لم يُتخذ أي إجراء، سيضاف إلى هؤلاء 120 مليون شخص آخر، مما يجعل الهدف غير كاف لحل المشكلة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

we can have no opportunity to engage in dialogue or to make all the efforts we are prepared to make if, from the outset -- from the very first day -- we are presented with a relatively unambitious draft text and told that no more can be done with it this year.

Arabisch

ولن تتاح لنا فرصة للمشاركة في الحوار أو بذل جميع الجهود المستعدين لبذلها إذا كان معروض علينا منذ البداية - من أول يوم - نص مشروع قرار غير طموح نسبيا ويقال لنا إنه لا يمكن عمل أي شيء آخر هذا العام.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,711,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK