Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the archive being interpreted
artxiboa interpretatzen ari da
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
interpreted, remixed, or otherwise modified by.
interpretatu, nahastu edo bestelako aldaketak egin dituena.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
the colorspace in which the samples are interpreted
laginak interpretatzen diren kolore-eskala
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
this mode determines how the selection pattern is interpreted.
hautapen-eredua nola interpretatzen den zehazten du modu honek.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
value '%s' cannot be interpreted as a number.
'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
value '%s' cannot be interpreted as a float number.
'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
sets whether the search phrase is interpreted as normal text or as a regular expression
ezartzen du bilaketa esaldia testu arrunta bezala edo adierazpen erregular bat bezala interpretatuko den
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted.
gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da interpretatu.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted.
gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina ezin den interpretatu balio bat dauka.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
the playlist, '%1 ', could not be interpreted. perhaps it is empty?
'% 1' zerrenda ezin da interpretatu, hutsa dago agian?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if this is checked then ansi escape sequences will be interpreted and not displayed. useful for when monitoring bash.
hau markatuta badago orduan ansi ihes sekuentzia interpretatuko da bistaratu ordez. erabilgarria bash zelatatzeko.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they bring him unto the place golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
guero eraman ceçaten golgothaco lekura, cein erran nahi baita, bur-heçur lekua.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted.
gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin da interpretatu.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
if true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel.
hautatzen bada, objektuaren kokalekua panelaren eskuineko ertzetik hasita interpretatuko da (edo behetik hasita, panela bertikala bada).
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
hunec eriden ceçan lehenic simon bere anayea, eta erran cieçón, eriden diagu messias, (erran nahi baita hambat nola christ.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
huná, virginabat içorra içanen da, eta erdiren da seme batez, eta deithuren duté haren icena emmanuel, cein erran nahi baita hambat nola, iaincoa gurequin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi; which is, being interpreted, damsel, i say unto thee, arise.
eta harturic nescatcharen escua, diotsa, talitha-cumi: erran nahi baita, nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel.
'end' (amaiera) gisa ezartzen bada, objektuaren posizioa panelaren eskuineko ertzetik hasita interpretatuko da (edo behetik hasita, panela bertikala bada).
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eloi, eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me?
eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan iesusec ocengui, eloi, eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: