Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and this i pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:
and beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
Çuec-ere bada hunetara berera diligentia gucia ekárten duçuelaric eratchequi ieçoçue gainera çuen fedeari verthute, eta verthuteari scientia:
an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
ignorantén instruiçale, haourrén iracasle, ceren baituc eçagutzearen eta eguiaren formá leguean.
the guides provide the common practices used in code and interface design within the gnome platform as well as detailed knowledge about some applications and components.
gidek gnome plataforman programak garatzeko eta interfazea diseinatzeko erabiltzen diren ohiturak azaltzen ditu, baita aplikazio eta osagai batzuen ezaguera xeheak ere.
but grow in grace, and in the knowledge of our lord and saviour jesus christ. to him be glory both now and for ever. amen.
baina auança çaitezte iesus christ gure iaunaren eta saluadorearen gratián eta eçagutzean: ceini dela gloria orain eta eternitateco egunerano. amen.
try to keep in mind what is underneath the reserve piles. when given a choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play.
saiatu gogoan hartzen biltegi-piletan zer dagoen. horrek lagunduko dizu gero zein karta mugitu behar duzun erabakitzen.
according as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
nola haren puissança diuinoac eman baitrauzquigu vicitzeco eta pietatezco diraden gauça guciac, gu bere gloriara eta verthutera deithu gaituenaren eçagutzeaz:
for god, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of god in the face of jesus christ.
ecen arguiac ilhumbetic argui leguian erran duen iaincoac, argui eguin du gure bihotzetan, iesus christen beguithartean iaincoaren gloriaren eçagutzera illuminatzeco.
till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the son of god, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of christ:
guciac rencontra gaitezqueno fedearen, eta iaincoaren semearen eçagutzearen vnitatean, guiçon perfectotan, christen adin perfecteco neurrira:
for if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the lord and saviour jesus christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
ecen baldin munduco satsutassunetaric retiratu diraden ondoan iesus christ iaunaren eta saluadorearen eçagutzeaz, guciagatic-ere berriz hetan nahassiric vençut baditéz, hayén azquen conditionea lehena baino gaichtoago eguin içan da.
and when felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, when lysias the chief captain shall come down, i will know the uttermost of your matter.
gauça hauc ençunic, felixec igor citzan hec berce aldi batetarano, cioela, secta horrez cer den diligentquiago eçagutu duquedanean, lysias capitaina iautsi datenean, ossoqui eçaguturen duquet çuen eguitecoa.
therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
bada gauça gucietan abundos çareten beçala fedez, eta hitzez, eta eçagutzez, eta diligentia oroz, eta çuen gureganaco charitatez, eguiçue gratia hunetan-ere abundos çareten.
and though i have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though i have all faith, so that i could remove mountains, and have not charity, i am nothing.
eta baldin banu prophetiazco dohaina, eta naquizquian mysterio guciac eta scientia gucia: eta nuen fede gucia, hambat non mendiac transporta nitzan, eta charitateric eztudan, deus eznaiz.