Sie suchten nach: saith (Englisch - Baskisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Baskisch

Info

Englisch

he saith unto them, but whom say ye that i am?

Baskisch

dioste, eta çuec nor naicela dioçue?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and jesus saith unto him, i will come and heal him.

Baskisch

eta diotsó iesusec, nic ethorriric sendaturen diat hura.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and jesus answering saith unto them, have faith in god.

Baskisch

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, auçue iaincoaren fedea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he saith unto them, whose is this image and superscription?

Baskisch

eta erraiten draue, norena da imagina haur eta scribua?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and again he saith, rejoice, ye gentiles, with his people.

Baskisch

eta berriz dio, aleguera çaiteztez gentilác haren populuarequin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Baskisch

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

and again another scripture saith, they shall look on him whom they pierced.

Baskisch

eta berriz berce scriptura batec erraiten du, ikussiren duté nor çulhatu dutén.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

abraham saith unto him, they have moses and the prophets; let them hear them.

Baskisch

diotsa abrahamec, bacitié moyses eta prophetác: ençun bitzate hec.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and looking upon jesus as he walked, he saith, behold the lamb of god!

Baskisch

eta ikussiric iesus ebilten, erran ceçan, hará iaincoaren bildotsa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

howbeit the most high dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

Baskisch

baina subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola prophetác erraiten baitu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and saith unto him, all these things will i give thee, if thou wilt fall down and worship me.

Baskisch

eta diotsó, hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and of the angels he saith, who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

Baskisch

eta aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and david himself saith in the book of psalms, the lord said unto my lord, sit thou on my right hand,

Baskisch

ikussiric ecen dauid-ec berac dioela psalmuén liburuän, erran drauca iaunac ene iaunari, iar adi ene escuinean,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

Baskisch

eta harc erran cieçen, norc-ere vtziren baitu bere emaztea, eta bercebat emazte harturen, adulterio iauquiten du haren contra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and jesus saith unto them, how many loaves have ye? and they said, seven, and a few little fishes.

Baskisch

eta dioste iesusec, cembat ogui dituçue? eta hec erran cieçoten, Çazpi, eta arraintcho batzu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

after this, jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, i thirst.

Baskisch

guero nola baitzaquian iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát scripturá, erran ceçan, egarri naiz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this spake he, signifying by what death he should glorify god. and when he had spoken this, he saith unto him, follow me.

Baskisch

eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen iaincoa. eta haur erran çuenean, diotsa, arreit niri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni; which is to say, master.

Baskisch

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto peter, simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

Baskisch

guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa pierrisi, simón lo atza? orembat ecin veillatu duc?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, woman, behold thy son!

Baskisch

ikus citzanean bada iesusec bere ama, eta maite çuen discipulua han cegoela, diotsa bere amari, emazteá, horrá hire semea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,442,731 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK