Sie suchten nach: conditional statement (Englisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Englisch

conditional statement

Chinesisch (Vereinfacht)

條件陳述式

Letzte Aktualisierung: 2006-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

conditional

Chinesisch (Vereinfacht)

条件的stencils

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

conditional release

Chinesisch (Vereinfacht)

有条件释放

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Englisch

conditional guarantees.

Chinesisch (Vereinfacht)

有条件担保。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

conditional-head1

Chinesisch (Vereinfacht)

条件头1stencils

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

(conditional grant)

Chinesisch (Vereinfacht)

(有条件赠款)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

conditional cell attributes

Chinesisch (Vereinfacht)

条件单元格属性

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

minimum in conditional:

Chinesisch (Vereinfacht)

条件中至少使用次数 :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

about conditional inclusion

Chinesisch (Vereinfacht)

关于条件包含

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

g. conditional cash transfers

Chinesisch (Vereinfacht)

有条件的现金转移

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

conditional (computer programming)

Chinesisch (Vereinfacht)

條件運算式

Letzte Aktualisierung: 2015-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

4. conditional interpretative declarations

Chinesisch (Vereinfacht)

有条件的解释性声明

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

2.6.14 conditional objections

Chinesisch (Vereinfacht)

2.6.14 有条件的反对

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

individual conditional discharge 12 months

Chinesisch (Vereinfacht)

定罪后有条件释放12个月

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

draft guideline 2.6.14 (conditional objections)

Chinesisch (Vereinfacht)

准则草案2.6.14(有条件的反对)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these expressions are most commonly used inside conditional execution, such as if statements.

Chinesisch (Vereinfacht)

function double($i) {return $i*2;} $b = $a = 5; /* assign the value five into the variable $a and $b */ $c = $a++; /* post-increment, assign original value of $a (5) to $c */ $e = $d = ++$b; /* pre-increment, assign the incremented value of $b (6) to $d and $e */ /* at this point, both $d and $e are equal to 6 */ $f = double($d++); /* assign twice the value of $d emphasis before /emphasis the increment, 2*6 = 12 to $f */ $g = double(++$e); /* assign twice the value of $e emphasis after /emphasis the increment, 2*7 = 14 to $g */ $h = $g += 10; /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

a statement can be an assignment, a function call, a loop, a conditional statement of even a statement that does nothing (an empty statement).

Chinesisch (Vereinfacht)

php ʖ²Ἧth

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

120. the principle in article 18, paragraph 1, should thus be retained, but he proposed that it be reworded as a guarantee (“no act of a state shall be considered internationally wrongful unless ...”), rather than a conditional statement (“an act of the state ... constitutes a breach ... only if ...”) as was the text on first reading.

Chinesisch (Vereinfacht)

120. 因此,第18条第1款的原则应予保留,但他建议重新措词,作为一项积极的保证( "一个国家的行为,除非.否则不应视为国际不法行为 "),而不是象一读的案文那样,作为一个条件陈述( "一国的行为.必须是.才构成对义务的违背 ")。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
9,238,311,782 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK