Hai cercato la traduzione di conditional statement da Inglese a Cinese semplificato

Inglese

Traduttore

conditional statement

Traduttore

Cinese semplificato

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cinese semplificato

Informazioni

Inglese

conditional statement

Cinese semplificato

條件陳述式

Ultimo aggiornamento 2006-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

conditional

Cinese semplificato

条件的stencils

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

conditional release

Cinese semplificato

有条件释放

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Inglese

conditional guarantees.

Cinese semplificato

有条件担保。

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

conditional-head1

Cinese semplificato

条件头1stencils

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

(conditional grant)

Cinese semplificato

(有条件赠款)

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

conditional cell attributes

Cinese semplificato

条件单元格属性

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

minimum in conditional:

Cinese semplificato

条件中至少使用次数 :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

about conditional inclusion

Cinese semplificato

关于条件包含

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

g. conditional cash transfers

Cinese semplificato

有条件的现金转移

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

conditional (computer programming)

Cinese semplificato

條件運算式

Ultimo aggiornamento 2015-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

4. conditional interpretative declarations

Cinese semplificato

有条件的解释性声明

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

2.6.14 conditional objections

Cinese semplificato

2.6.14 有条件的反对

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

individual conditional discharge 12 months

Cinese semplificato

定罪后有条件释放12个月

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

draft guideline 2.6.14 (conditional objections)

Cinese semplificato

准则草案2.6.14(有条件的反对)

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

these expressions are most commonly used inside conditional execution, such as if statements.

Cinese semplificato

function double($i) {return $i*2;} $b = $a = 5; /* assign the value five into the variable $a and $b */ $c = $a++; /* post-increment, assign original value of $a (5) to $c */ $e = $d = ++$b; /* pre-increment, assign the incremented value of $b (6) to $d and $e */ /* at this point, both $d and $e are equal to 6 */ $f = double($d++); /* assign twice the value of $d emphasis before /emphasis the increment, 2*6 = 12 to $f */ $g = double(++$e); /* assign twice the value of $e emphasis after /emphasis the increment, 2*7 = 14 to $g */ $h = $g += 10; /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

a statement can be an assignment, a function call, a loop, a conditional statement of even a statement that does nothing (an empty statement).

Cinese semplificato

php ʖ²Ἧth

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

120. the principle in article 18, paragraph 1, should thus be retained, but he proposed that it be reworded as a guarantee (“no act of a state shall be considered internationally wrongful unless ...”), rather than a conditional statement (“an act of the state ... constitutes a breach ... only if ...”) as was the text on first reading.

Cinese semplificato

120. 因此,第18条第1款的原则应予保留,但他建议重新措词,作为一项积极的保证( "一个国家的行为,除非.否则不应视为国际不法行为 "),而不是象一读的案文那样,作为一个条件陈述( "一国的行为.必须是.才构成对义务的违背 ")。

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,233,691,258 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK