Usted buscó: conditional statement (Inglés - Chino (Simplificado))

Inglés

Traductor

conditional statement

Traductor

Chino (Simplificado)

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Chino (Simplificado)

Información

Inglés

conditional statement

Chino (Simplificado)

條件陳述式

Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

conditional

Chino (Simplificado)

条件的stencils

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

conditional release

Chino (Simplificado)

有条件释放

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Inglés

conditional guarantees.

Chino (Simplificado)

有条件担保。

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

conditional-head1

Chino (Simplificado)

条件头1stencils

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

(conditional grant)

Chino (Simplificado)

(有条件赠款)

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

conditional cell attributes

Chino (Simplificado)

条件单元格属性

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

minimum in conditional:

Chino (Simplificado)

条件中至少使用次数 :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

about conditional inclusion

Chino (Simplificado)

关于条件包含

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

g. conditional cash transfers

Chino (Simplificado)

有条件的现金转移

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

conditional (computer programming)

Chino (Simplificado)

條件運算式

Última actualización: 2015-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

4. conditional interpretative declarations

Chino (Simplificado)

有条件的解释性声明

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

2.6.14 conditional objections

Chino (Simplificado)

2.6.14 有条件的反对

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

individual conditional discharge 12 months

Chino (Simplificado)

定罪后有条件释放12个月

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

draft guideline 2.6.14 (conditional objections)

Chino (Simplificado)

准则草案2.6.14(有条件的反对)

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

these expressions are most commonly used inside conditional execution, such as if statements.

Chino (Simplificado)

function double($i) {return $i*2;} $b = $a = 5; /* assign the value five into the variable $a and $b */ $c = $a++; /* post-increment, assign original value of $a (5) to $c */ $e = $d = ++$b; /* pre-increment, assign the incremented value of $b (6) to $d and $e */ /* at this point, both $d and $e are equal to 6 */ $f = double($d++); /* assign twice the value of $d emphasis before /emphasis the increment, 2*6 = 12 to $f */ $g = double(++$e); /* assign twice the value of $e emphasis after /emphasis the increment, 2*7 = 14 to $g */ $h = $g += 10; /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

a statement can be an assignment, a function call, a loop, a conditional statement of even a statement that does nothing (an empty statement).

Chino (Simplificado)

php ʖ²Ἧth

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

120. the principle in article 18, paragraph 1, should thus be retained, but he proposed that it be reworded as a guarantee (“no act of a state shall be considered internationally wrongful unless ...”), rather than a conditional statement (“an act of the state ... constitutes a breach ... only if ...”) as was the text on first reading.

Chino (Simplificado)

120. 因此,第18条第1款的原则应予保留,但他建议重新措词,作为一项积极的保证( "一个国家的行为,除非.否则不应视为国际不法行为 "),而不是象一读的案文那样,作为一个条件陈述( "一国的行为.必须是.才构成对义务的违背 ")。

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
9,239,973,217 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo