Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
keep me wild
garder mee sauvage
Letzte Aktualisierung: 2022-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you keep me wild
tu me garde sauvage
Letzte Aktualisierung: 2020-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you keep me wild
garde moi sauvage
Letzte Aktualisierung: 2021-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep me safe
garde moi
Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep le safe keep me wild
me garder sauvage
Letzte Aktualisierung: 2022-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep me going
ligament du fascia plantaire
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep me in mind.
keep me in mind.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you will keep me informed .
vous allez me tenir au courant./tiens-moi informé !/tenez-moi informé ! /gardez-moi informé.
Letzte Aktualisierung: 2019-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can you keep me inform ?
pouvez-vous me tenir informé?
Letzte Aktualisierung: 2023-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't keep me waiting.
ne me fais pas attendre !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like to keep me hidden
j'aime me garder caché
Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that girl just drives me wild.
cette fille me rend fou.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
could you keep me informed ?
pourriez-vous me tenir informé?
Letzte Aktualisierung: 2023-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please keep me on your list. "
veuillez me garder sur votre liste >>.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
keep me informed on the subject
tenez-moi au courant sur le sujet
Letzte Aktualisierung: 2023-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: