Sie suchten nach: pisgah (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

pisgah

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

and beth-peor, and ashdoth-pisgah, and beth-jeshimoth,

Französisch

beth peor, les coteaux du pisga, beth jeschimoth,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20 and beth-peor, and the slopes of pisgah, and beth-jeshimoth;

Französisch

20 et beth-péor, et les pentes du pisga, et beth-jeshimoth,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

20 and from bamoth to the valley that is in the land of moab, at the top of pisgah which overlooks the wasteland.

Französisch

21:20 de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

49 and all the plain on this side jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of pisgah.

Französisch

49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du pisga.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

and from bamoth in the valley, that is in the country of moab, to the top of pisgah, which looketh toward jeshimon.

Französisch

de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

14 so he took him to the field of zophim on the top of pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

Französisch

14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

14 so he took him to the field of zophim, to the top of pisgah , and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar .

Französisch

14il le conduisit donc au champ de tsophim, au sommet du pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

14 and he brought him into the field of zophim, to the top of pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

Französisch

14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

17 the arabah also, with the jordan as the border, from chinnereth as far as the sea of the arabah, the salt sea, under the slopes of pisgah on the east.

Französisch

17 ainsi que la araba, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu’à la mer de la araba, la mer salée, sous les pentes du pisga vers l’est.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

1 and moses went up from the plains of moab unto the mountain of nebo, to the top of pisgah, that is over against jericho . and the lord shewed him all the land of gilead , unto dan ,

Französisch

1 moïse monta des plaines de moab sur le mont nebo, au sommet du pisga, vis-à-vis de jéricho. et l'Éternel lui fit voir tout le pays:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the plain also, and jordan, and the coast thereof, from chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under ashdoth-pisgah eastward.

Französisch

je leur donnai encore la plaine, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, au pied du pisga vers l`orient.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

get you up to the top of pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this jordan.

Französisch

monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

27 get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this jordan.

Französisch

27 monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

3 and from the plain to the sea of chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to beth-jeshimoth; and from the south, under ashdoth-pisgah;

Französisch

3 sur la plaine, jusqu'à la mer de kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer salée, à l'orient vers beth jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du pisga.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,334,826 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK