Je was op zoek naar: pisgah (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

pisgah

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

and beth-peor, and ashdoth-pisgah, and beth-jeshimoth,

Frans

beth peor, les coteaux du pisga, beth jeschimoth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

20 and beth-peor, and the slopes of pisgah, and beth-jeshimoth;

Frans

20 et beth-péor, et les pentes du pisga, et beth-jeshimoth,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

20 and from bamoth to the valley that is in the land of moab, at the top of pisgah which overlooks the wasteland.

Frans

21:20 de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

49 and all the plain on this side jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of pisgah.

Frans

49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du pisga.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

and from bamoth in the valley, that is in the country of moab, to the top of pisgah, which looketh toward jeshimon.

Frans

de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

14 so he took him to the field of zophim on the top of pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

Frans

14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

14 so he took him to the field of zophim, to the top of pisgah , and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar .

Frans

14il le conduisit donc au champ de tsophim, au sommet du pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

14 and he brought him into the field of zophim, to the top of pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

Frans

14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

17 the arabah also, with the jordan as the border, from chinnereth as far as the sea of the arabah, the salt sea, under the slopes of pisgah on the east.

Frans

17 ainsi que la araba, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu’à la mer de la araba, la mer salée, sous les pentes du pisga vers l’est.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1 and moses went up from the plains of moab unto the mountain of nebo, to the top of pisgah, that is over against jericho . and the lord shewed him all the land of gilead , unto dan ,

Frans

1 moïse monta des plaines de moab sur le mont nebo, au sommet du pisga, vis-à-vis de jéricho. et l'Éternel lui fit voir tout le pays:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the plain also, and jordan, and the coast thereof, from chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under ashdoth-pisgah eastward.

Frans

je leur donnai encore la plaine, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, au pied du pisga vers l`orient.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

get you up to the top of pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this jordan.

Frans

monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

27 get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this jordan.

Frans

27 monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

3 and from the plain to the sea of chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to beth-jeshimoth; and from the south, under ashdoth-pisgah;

Frans

3 sur la plaine, jusqu'à la mer de kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer salée, à l'orient vers beth jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du pisga.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,192,203 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK