Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and beth-peor, and ashdoth-pisgah, and beth-jeshimoth,
beth peor, les coteaux du pisga, beth jeschimoth,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
20 and beth-peor, and the slopes of pisgah, and beth-jeshimoth;
20 et beth-péor, et les pentes du pisga, et beth-jeshimoth,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
20 and from bamoth to the valley that is in the land of moab, at the top of pisgah which overlooks the wasteland.
21:20 de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
49 and all the plain on this side jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of pisgah.
49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du pisga.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
and from bamoth in the valley, that is in the country of moab, to the top of pisgah, which looketh toward jeshimon.
de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
14 so he took him to the field of zophim on the top of pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14 so he took him to the field of zophim, to the top of pisgah , and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar .
14il le conduisit donc au champ de tsophim, au sommet du pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14 and he brought him into the field of zophim, to the top of pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.
14 il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
17 the arabah also, with the jordan as the border, from chinnereth as far as the sea of the arabah, the salt sea, under the slopes of pisgah on the east.
17 ainsi que la araba, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu’à la mer de la araba, la mer salée, sous les pentes du pisga vers l’est.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 and moses went up from the plains of moab unto the mountain of nebo, to the top of pisgah, that is over against jericho . and the lord shewed him all the land of gilead , unto dan ,
1 moïse monta des plaines de moab sur le mont nebo, au sommet du pisga, vis-à-vis de jéricho. et l'Éternel lui fit voir tout le pays:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the plain also, and jordan, and the coast thereof, from chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under ashdoth-pisgah eastward.
je leur donnai encore la plaine, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, au pied du pisga vers l`orient.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
get you up to the top of pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this jordan.
monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
27 get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this jordan.
27 monte au sommet du pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce jourdain.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
3 and from the plain to the sea of chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to beth-jeshimoth; and from the south, under ashdoth-pisgah;
3 sur la plaine, jusqu'à la mer de kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer salée, à l'orient vers beth jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du pisga.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: