Sie suchten nach: text to be displayed as heading of col... (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

text to be displayed as heading of column name

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

text to be displayed.

Französisch

un message à afficher.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to in the heading of column 2.

Französisch

« enregistrements d'appels d’oiseaux » vise les appels d’oiseaux appartenant à une espèce mentionnée dans le titre de la colonne 2.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the heading of column 2.

Französisch

the greater snow goose: report of the arctic goose habitat working group.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the grade is to be displayed as part of the product name.

Französisch

les trois chiffres sont séparés par des traits d'union (n-p-k) (p. ex.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

text to be displayed (if none of the above).

Französisch

le texte à afficher (si l'action ne répond à aucune des deux conditions précédentes).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

indicates a text portion to be displayed as a simple list.

Französisch

indique une partie de texte à présenter sous forme de liste simple.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

enter the text to be displayed on the button.

Französisch

saisissez le texte à afficher sur le bouton.

Letzte Aktualisierung: 2011-01-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

enter the alternative text to be displayed as a tooltip for the link.

Französisch

saisissez l'autre texte qui sera affiché comme info-bulle du lien.

Letzte Aktualisierung: 2011-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

enter the text to be displayed at the centre of the header or footer

Französisch

saisissez le texte qui devra apparaître au centre dans l'en-tête ou le pied de page.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.

Französisch

saisissez le texte qui devra apparaître à gauche dans l'en-tête ou le pied de page.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

amend the heading of column (15) to read:

Französisch

modifier le titre de la colonne (15) comme suit:

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

the name should be displayed as follows:

Französisch

le nom doit être inscrit de la façon suivante :

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

amend the heading of column (7) to read as follows:

Französisch

modifier le titre de la colonne (7) pour lire comme suit:

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

the directions may be displayed as text or as a map .

Französisch

les indications de direction peuvent être affichées sous forme de texte ou de carte.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

slide and shell packages texts to be displayed 12.

Französisch

paquets àtiroir obligation de faire figurer 12.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

“recorded bird calls” refers to bird calls of a species referred to in the heading of column 2.

Französisch

« enregistrements d'appels d'oiseaux » vise les appels d'oiseaux appartenant à une espèce mentionnée dans le titre de la colonne 2.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Jphb

Englisch

characters printed in bold denote plain text to be displayed (display remains in normal character),

Französisch

les caractères gras indiquent le texte à afficher (l'affichage demeure en caractères normaux),

Letzte Aktualisierung: 2017-03-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

must be displayed as a separate, alpha (text) field in upper case.

Französisch

doit être présentée comme un champ distinct alphabétique (texte) en majuscules.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

this is either a single column name or an array of columns.

Französisch

c’est soit un nom de colonne unique, soit un tableau de colonnes.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

6.2.2 amend the heading of column 3 to read: " applicable sub-sections and paragraphs "

Französisch

6.2.2 le titre de la dernière colonne reçoit la teneur suivante: "sous sections et paragraphes applicables "

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,912,953 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK