Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
allowed
Επιτρέπεται
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tears in the interlayers are allowed but the manikin's head must not pass through;
Ρήξεις του παρεμβαλλομένου φύλλου (ή φύλλων) γίνονται δεκτές, αλλά η κεφαλή του ανδρεικέλλου δεν πρέπει να μπορεί να διέλθει μέσω αυτού.
tears in the interlayer are allowed, but the manikin's head must not pass through;
Γίνονται δεκτές ρήξεις του παρεμβαλλομένου φύλλου, αλλά η κεφαλή του ανδρείκελου δεν πρέπει να μπορεί να περάσει μέσα από αυτό.
information on prescription-only medicines would only be allowed through limited channels of communication.
Οι πληροφορίες σχετικά με τα φάρμακα που χορηγούνται μόνο με ιατρική συνταγή επιτρέπονται μόνο μέσω περιορισμένων διαύλων επικοινωνίας.
tears in the interlayer or interlayers are allowed but the dummy's head must not pass through;
Ρήξεις του παρεμβαλλόμενου φύλλου (ή φύλλων) γίνονται δεκτές, αλλά η κεφαλή του ανδρεικέλλου δεν πρέπει να μπορεί να διέλθει μέσω αυτού.
the strasbourg authorities have reacted very flexibly and everyone who mentioned the treaty of rome was allowed through.
Οι Αρχές του Στρασβούργου αντέδρασαν ελαστικά και τους άφησαν να περάσουν όλους, όσοι επικαλέστηκαν την Συνθήκη της Ρώμης.
oil and gas tankers, as well as vessels carrying explosives or flammable cargo, will not be allowed through.
Τα δεξαμενόπλοια πετρελαίου και αερίου, καθώς επίσης τα πλοία που μεταφέρουν εκρηκτικά ή εύφλεκτο φορτίο θα απαγορεύονται.
it has allowed the akp to gain power through the electoral process and wealth through a competitive global economy.
Έχει επιτρέψει στο ΑΚΡ να αποκτήσει δύναμη στην εκλογική διαδικασία και πλούτο μέσω ανταγωνιστικής παγκόσμιας οικονομίας.
tears in the interlayer are allowed, provided that the manikin's head does not pass through the test piece;
γίνονται δεκτές ρήξεις του παρεμβαλλομένου φύλλου, αλλά η κεφαλή του ανδρεικέλου δεν πρέπει να μπορεί να περάσει μέσα από αυτό,
no writing paper for the schools was allowed through, no clothing, no furniture, no electrical equipment, and no materials for reconstruction.
Δεν επετράπη να περάσουν χαρτί γραφής για τα σχολεία, ρουχισμός, έπιπλα, ηλεκτρικός εξοπλισμός, ούτε υλικά για την ανοικοδόμηση. "
it is not that the aid is not there, but it is not being allowed through. we have to put pressure on the israeli government to end the blockade and open the crossings.
Πρέπει να ασκήσουμε πίεση στην ισραηλινή κυβέρνηση, ώστε να άρει τον αποκλεισμό και να ανοίξει τα σημεία διέλευσης.
omission of sensitive information to be included in a prospectus should be allowed through a derogation granted by the competent authority in certain circumstances in order to avoid detrimental situations for an issuer.
Η μη καταχώριση ευαίσθητων πληροφοριών σε ενημερωτικό δελτίο θα πρέπει να επιτρέπεται μέσω παρέκκλισης που χορηγεί η αρμόδια αρχή σε ορισμένες περιστάσεις προκειμένου να αποφεύγονται επιζήμιες καταστάσεις για έναν εκδότη.
in zvecan, however, a kfor convoy was reportedly allowed through after residents were assured that its destination was not the border control points, but camp nothing hill in leposavic instead.
Ωστόσο, στη Ζβετσάν, επετράπη σύμφωνα με πληροφορίες η διέλευση σε νηοπομπή της kfor, όταν διαβεβαιώθηκαν οι κάτοικοι πως ο προορισμός της δεν ήταν συνοριακά σημεία ελέγχου, αλλά το Στρατόπεδο nothing hill στη Λεποσάβιτς.
transit through a marine protected area is allowed for all fishing vessels subject to the following conditions:
Ο διάπλους προστατευόμενης θαλάσσιας περιοχής επιτρέπεται σε όλα τα αλιευτικά σκάφη υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
everyone recognizes that it is essential for these further negotiations that unity continues to exist within the community, that no further damage may be allowed through division in the negotiations, and that the time has come for results to be shown.
Είναι πολλά αυτά που διακυβεύονται, και κυρίως εκείνο που διακυβεύεται είναι η ώθηση που πρέπει να δοθεί τόσο στη δική μας όσο και στη διεθνή οικονομία.