Sie suchten nach: improvising (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

improvising

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

the feeling that i get when i’m really improvising with other people who are really improvising is a feeling that i don’t get anywhere else.

Griechisch

Η αίσθηση που παίρνω όταν αυτοσχεδιάζω με άλλους ανθρώπους που αυτοσχεδιάζουν πραγματικά είναι μια αίσθηση που δεν παίρνω πουθενά αλλού.

Letzte Aktualisierung: 2018-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

given that improvising a solution on the spot is usually impossible in cases of disruption, the necessary agreements and re-routing plans to provide efficient alternatives must be made beforehand, including the use of other carriers or modes of transport.

Griechisch

Εφόσον είναι συνήθως αδύνατο να δοθεί μια πρόχειρη λύση επιτόπου σε περιπτώσεις διακοπής, οι συμφωνίες και τα σχέδια μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο που απαιτούνται για την παροχή αποδοτικών εναλλακτικών λύσεων πρέπει να γίνονται εκ των προτέρων, περιλαμβανομένης και της χρήσης άλλων μεταφορέων ή τρόπων μεταφοράς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

frankly, in order to work on this matter seriously, without improvising, we would need, firstly, to take the time and the decisions necessary to implement the reformed system that you have adopted through this regulation, and, secondly, to take the time to seriously address every issue and, in particular, those that i have just mentioned.

Griechisch

Ειλικρινά, προκειμένου να εργαστούμε σοβαρά επί του θέματος αυτού, χωρίς να αυτοσχεδιάζουμε, θα πρέπει καταρχάς να αφιερώσουμε τον απαραίτητο χρόνο και να λάβουμε τις απαραίτητες αποφάσεις για να εφαρμόσουμε το μεταρρυθμισμένο σύστημα που υιοθετήσατε μέσω του κανονισμού αυτού και, δεύτερον, να εξετάσουμε σοβαρά, χωρίς βιασύνη, κάθε ζήτημα και, ειδικότερα, τα ζητήματα εκείνα που μόλις ανέφερα.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,430,789 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK