Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
replace
Αντικατάσταση
Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 21
Qualität:
replace:
Να διατυπωθεί ως εξής:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
replace text
Αντικατάσταση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
replace text:
Να αντικατασταθεί με το εξής κείμενο:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
_find/replace...
Εύ_ρεση/αντικατάσταση...
Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
replace paragraph
αντικατάσταση παραγράφου
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al_ways replace
Αν_τικατάσταση πάντα
Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
replace 3.3.3.
αντικατάσταση του 3.3.3.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
replace the current quota mechanism for processed tomatoes by a threshold system;
αντικατάσταση του ισχύοντος μηχανισμού ποσοστώσεων για τις μεταποιημένες τομάτες με σύστημα ορίων
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is intended to replace a provisional mechanism which has been operating since march 2002.
Αποσκοπεί να αντικαταστήσει έναν προσωρινό μηχανισμό που λειτουργεί από τον Μάρτιο του 2002.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the european arrest warrant is meant to replace the current extradition mechanism for the crimes that it covers.
Το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης προορίζεται πράγματι να αντικαταστήσει, για τα αδικήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του, τον ισχύοντα μηχανισμό έκδοσης.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
its role is to replace market mechanisms when the general interest makes it necessary to impose restrictions on the market.
Ο ρόλος του είναι να αντικαθιστά τους μηχανισμούς της αγοράς, όπου το γενικό συμφέρον απαιτεί τον περιορισμό τους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.3.4 the eesc is convinced that automatic adjustment mechanisms cannot replace a standard political decision.
2.3.4 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι οι μηχανισμοί αυτόματης προσαρμογής δεν μπορούν να αντικαταστήσουν μια πάγια πολιτική απόφαση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this mechanism will replace the european financial stability facility (efsf) and the european financial stabilisation mechanism (efsm), which will remain in force until june 2013.
Ο εν λόγω μηχανισμός θα αντικαταστήσει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (efsf) και τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης (efsm), που θα εξακολουθήσουν να ισχύουν έως τον Ιούνιο του 2013.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the commission therefore proposes a new system of lump sums to replace all pre-existing correction mechanisms as of 1 january 2014.
Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή προτείνει ένα νέο σύστημα κατ'αποκοπή ποσών προς αντικατάσταση όλων των υφιστάμενων διορθωτικών μηχανισμών από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this approach to impact assessment is intended to integrate, reinforce, streamline and replace all the existing separate impact assessment mechanisms for commission proposals.
Αυτή η προσέγγιση της αξιολόγησης του αντίκτυπου σκοπεύει να ενσωματώσει, να ενισχύσει, να εκσυγχρονίσει και να αντικαταστήσει όλους τους υπάρχοντες ξεχωριστούς μηχανισμούς αξιολόγησης του αντίκτυπου των προτάσεων της Επιτροπής.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paragraph 3 (article 9) deletes and replaces the complex mechanism of communications under the current paragraph 3 by a simpler and clearer provision.
Η παράγραφος 3 (άρθρο 9) μπορεί να διαγραφεί και ο πολύπλοκος μηχανισμός των ανακοινώσεων σύμφωνα με την τρέχουσα παράγραφο 3 μπορεί να αντικατασταθεί από απλούστερη και σαφέστερη διάταξη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accordingly, this regulation neither replaces nor harmonises the existing mechanisms for the recovery of uncontested claims under national law.
Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός ούτε αντικαθιστά ούτε εναρμονίζει τους υφιστάμενους μηχανισμούς για την ανάκτηση μη αμφισβητούμενων αξιώσεων που ισχύουν δυνάμει του εθνικού δικαίου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: