A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
replace
Αντικατάσταση
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 21
Qualidade:
replace:
Να διατυπωθεί ως εξής:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
replace text
Αντικατάσταση
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
replace text:
Να αντικατασταθεί με το εξής κείμενο:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
_find/replace...
Εύ_ρεση/αντικατάσταση...
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
replace paragraph
αντικατάσταση παραγράφου
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al_ways replace
Αν_τικατάσταση πάντα
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
replace 3.3.3.
αντικατάσταση του 3.3.3.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
replace the current quota mechanism for processed tomatoes by a threshold system;
αντικατάσταση του ισχύοντος μηχανισμού ποσοστώσεων για τις μεταποιημένες τομάτες με σύστημα ορίων
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is intended to replace a provisional mechanism which has been operating since march 2002.
Αποσκοπεί να αντικαταστήσει έναν προσωρινό μηχανισμό που λειτουργεί από τον Μάρτιο του 2002.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the european arrest warrant is meant to replace the current extradition mechanism for the crimes that it covers.
Το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης προορίζεται πράγματι να αντικαταστήσει, για τα αδικήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του, τον ισχύοντα μηχανισμό έκδοσης.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
its role is to replace market mechanisms when the general interest makes it necessary to impose restrictions on the market.
Ο ρόλος του είναι να αντικαθιστά τους μηχανισμούς της αγοράς, όπου το γενικό συμφέρον απαιτεί τον περιορισμό τους.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.4 the eesc is convinced that automatic adjustment mechanisms cannot replace a standard political decision.
2.3.4 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι οι μηχανισμοί αυτόματης προσαρμογής δεν μπορούν να αντικαταστήσουν μια πάγια πολιτική απόφαση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this mechanism will replace the european financial stability facility (efsf) and the european financial stabilisation mechanism (efsm), which will remain in force until june 2013.
Ο εν λόγω μηχανισμός θα αντικαταστήσει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (efsf) και τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης (efsm), που θα εξακολουθήσουν να ισχύουν έως τον Ιούνιο του 2013.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission therefore proposes a new system of lump sums to replace all pre-existing correction mechanisms as of 1 january 2014.
Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή προτείνει ένα νέο σύστημα κατ'αποκοπή ποσών προς αντικατάσταση όλων των υφιστάμενων διορθωτικών μηχανισμών από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this approach to impact assessment is intended to integrate, reinforce, streamline and replace all the existing separate impact assessment mechanisms for commission proposals.
Αυτή η προσέγγιση της αξιολόγησης του αντίκτυπου σκοπεύει να ενσωματώσει, να ενισχύσει, να εκσυγχρονίσει και να αντικαταστήσει όλους τους υπάρχοντες ξεχωριστούς μηχανισμούς αξιολόγησης του αντίκτυπου των προτάσεων της Επιτροπής.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paragraph 3 (article 9) deletes and replaces the complex mechanism of communications under the current paragraph 3 by a simpler and clearer provision.
Η παράγραφος 3 (άρθρο 9) μπορεί να διαγραφεί και ο πολύπλοκος μηχανισμός των ανακοινώσεων σύμφωνα με την τρέχουσα παράγραφο 3 μπορεί να αντικατασταθεί από απλούστερη και σαφέστερη διάταξη.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, this regulation neither replaces nor harmonises the existing mechanisms for the recovery of uncontested claims under national law.
Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός ούτε αντικαθιστά ούτε εναρμονίζει τους υφιστάμενους μηχανισμούς για την ανάκτηση μη αμφισβητούμενων αξιώσεων που ισχύουν δυνάμει του εθνικού δικαίου.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: