Results for mechanism replace translation from English to Greek

English

Translate

mechanism replace

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

replace

Greek

Αντικατάσταση

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 21
Quality:

English

replace:

Greek

Να διατυπωθεί ως εξής:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

replace text

Greek

Αντικατάσταση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

replace text:

Greek

Να αντικατασταθεί με το εξής κείμενο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

_find/replace...

Greek

Εύ_ρεση/αντικατάσταση...

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

replace paragraph

Greek

αντικατάσταση παραγράφου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

al_ways replace

Greek

Αν_τικατάσταση πάντα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

replace 3.3.3.

Greek

αντικατάσταση του 3.3.3.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

replace the current quota mechanism for processed tomatoes by a threshold system;

Greek

αντικατάσταση του ισχύοντος μηχανισμού ποσοστώσεων για τις μεταποιημένες τομάτες με σύστημα ορίων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is intended to replace a provisional mechanism which has been operating since march 2002.

Greek

Αποσκοπεί να αντικαταστήσει έναν προσωρινό μηχανισμό που λειτουργεί από τον Μάρτιο του 2002.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the european arrest warrant is meant to replace the current extradition mechanism for the crimes that it covers.

Greek

Το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης προορίζεται πράγματι να αντικαταστήσει, για τα αδικήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του, τον ισχύοντα μηχανισμό έκδοσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

its role is to replace market mechanisms when the general interest makes it necessary to impose restrictions on the market.

Greek

Ο ρόλος του είναι να αντικαθιστά τους μηχανισμούς της αγοράς, όπου το γενικό συμφέρον απαιτεί τον περιορισμό τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2.3.4 the eesc is convinced that automatic adjustment mechanisms cannot replace a standard political decision.

Greek

2.3.4 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι οι μηχανισμοί αυτόματης προσαρμογής δεν μπορούν να αντικαταστήσουν μια πάγια πολιτική απόφαση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this mechanism will replace the european financial stability facility (efsf) and the european financial stabilisation mechanism (efsm), which will remain in force until june 2013.

Greek

Ο εν λόγω μηχανισμός θα αντικαταστήσει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (efsf) και τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης (efsm), που θα εξακολουθήσουν να ισχύουν έως τον Ιούνιο του 2013.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission therefore proposes a new system of lump sums to replace all pre-existing correction mechanisms as of 1 january 2014.

Greek

Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή προτείνει ένα νέο σύστημα κατ'αποκοπή ποσών προς αντικατάσταση όλων των υφιστάμενων διορθωτικών μηχανισμών από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the two agreements replace the existing financial mechanisms by new mechanisms, which relate to different periods, different amounts of funds, and different implementing provisions.

Greek

Οι δύο συμφωνίες αντικαθιστούν τους υφιστάμενους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς με νέους μηχανισμούς, οι οποίοι αφορούν διαφορετικά χρονικά διαστήματα, διαφορετικά ποσά κεφαλαίων και διαφορετικές εκτελεστικές διατάξεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accordingly, this regulation neither replaces nor harmonises the existing mechanisms for the recovery of uncontested claims under national law.

Greek

Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός ούτε αντικαθιστά ούτε εναρμονίζει τους υφιστάμενους μηχανισμούς για την ανάκτηση μη αμφισβητούμενων αξιώσεων που ισχύουν δυνάμει του εθνικού δικαίου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,139,736,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK