Sie suchten nach: sermons (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

sermons

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

lectures, addresses, sermons

Griechisch

διαλέξεις, προσφωνήσεις, κηρύγματα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the first calvinist sermons in the now double-naved church were held in 1641.

Griechisch

Τα πρώτα Καλβινιστικά κηρύγματα στην πλέον δίκλιτη εκκλησία έλαβαν χώρα το 1641.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

people who have aids or are hiv-positive gave up believing in sermons long ago, mr president.

Griechisch

2, 3, 4, 5 και 6, 8, 10, 11 και 12, 18 και 19.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

borrowed from carl jung who applied these gnostic terms in his "seven sermons to the dead".

Griechisch

borrowed from carl jung who applied these gnostic terms in his "seven sermons to the dead".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the pontiff also requests a reorientation of catholic teaching and education, relying much more on sacred scriptures in sermons and religious instruction.

Griechisch

the pontiff also requests a reorientation of catholic teaching and education, relying much more on sacred scriptures in sermons and religious instruction.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the book tells the story of how robinson becomes closer to god, not through listening to sermons in a church but through spending time alone amongst nature with only a bible to read.

Griechisch

Το βιβλίο διηγείται την ιστορία για το πως ο Ροβινσώνας πλησιάζει το Θεό, όχι ακούγοντας κηρύγματα σε μία εκκλησία αλλά περνώντας χρόνο μονάχος μέσα στη φύση έχοντας να διαβάσει μόνο τη Βίβλο.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

yes, i am speaking here of the instinct of preservation of all young people, if they still have it. no speeches, no sermons, no philosophy.

Griechisch

Βλέποντας αυτή τη φρικιαστική παραχάραξη, διαμαρ­τυρηθήκαμε έντονα, ο jacques feyder, ο duvivier και όλοι οι υπόλοιποι δικοί μας, με πρώτο και καλύτερο τον rené clair.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

"the president of the religious affairs [directorate] told me once that they reach almost 23 million men around turkey during friday mosque sermons.

Griechisch

"Ο Πρόεδρος της [Διεύθυνσης] Θρησκευτικών Υποθέσεων μου είπε κάποτε ότι συναντούν σχεδόν 23 εκατομμύρια άνδρες σε όλη την Τουρκία κατά τη διάρκεια των κηρυγμάτων στα μουσουλμανικά τέμενη την Παρασκευή.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and then, like a bolt from the blue, comes this sudden obsession of the world's masters with security council resolutions, their virtuous sermons about the principles of international law.

Griechisch

Μια και μόνη διέξοδος: η ζωή του σκλάβου, που περνάει κάθε μέρα, τα χαράματα, από τα στρατιω­τικά φυλάκια ελέγχου για να πάει να δουλέψει για τον κατακτητή για ένα άθλιο μεροκάματο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the image of dictatorships which oppress their own people, their own race and their own flesh and blood, of dictators and their representatives who have the gall to preach antiracist sermons at the united nations, is an effective illustration of the obstacles facing the international community.

Griechisch

Η εικόνα δικτατοριών που καταπιέζουν τους ίδιους τους λαούς τους, την ίδια τη φυλή τους και το ίδιο τους το αίμα, δικτατόρων και εκπροσώπων τους που τολμούν να παραδίδουν στα Ηνωμένα Έθνη μαθήματα αντιρατσισμού, αποτελεί τα όρια που η διεθνής κοινότητα πρέπει να ξεπεράσει.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

from evasions to pretences and from hypocritical agreements to sermons on the future, this federal europe is beginning to look like a house of cards whose roofs are growing higher and higher but whose foundations are quaking, because the real lesson of the nice summit is the enormity of the historical misunderstanding in which our continent has been mired since the treaty of maastricht.

Griechisch

Από υπεκφυγές σε τεχνάσματα και από υποκριτικές συμφωνίες σε κηρύγματα για το μέλλον, αυτή η ομοσπονδιακή Ευρώπη αρχίζει να μοιάζει με πύργο από τραπουλόχαρτα του οποίου η κορυφή είναι όλο και πιο ψηλή αλλά η βάση τρικλίζει, διότι το πραγματικό δίδαγμα της Συνόδου Κορυφής της Νίκαιας είναι το μέγεθος της ιστορικής παρανόησης στην οποία βυθίστηκε η ήπειρός μας μετά τη Συνθήκη του Μάαστριχτ.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

madam president, i wish to express profound grief on the part of the alleanza nazionale for the victims of the cermis tragedy and accuse the sharks and the intellectuals of making an outward show of antimilitarism, jumping at every opportunity to flaunt their sentiments and their sermons against the armed forces which, if they are not reformed and if they do not continue to operate as they are doing in italy, we too are convinced will be useless and out of time.

Griechisch

Κυρία Πρόεδρε, εκφράζω τα θερμά συλλυπητήρια της Εθνικής Συμμαχίας για τα θύματα της τραγωδίας του cermis και καταγγέλλω τα τσακάλια και τους ψευτοδιανοούμενους που διατυμπανίζουν τον αντιμιλιταρισμό, ενώ εκμεταλλεύονται κάθε ευκαιρία για την επίδειξη των συναισθημάτων τους και των κηρυγμάτων τους εναντίον των στρατιωτικών δυνάμεων που, αν δεν μεταρρυθμιστούν και συνεχίζουν να υπολειτουργούν, όπως συμβαίνει τη στιγμή αυτή στην Ιταλία, είναι ομολογουμένως άχρηστες και άκαιρες.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,678,972 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK