Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
will you then reject it?
shin, to, kũ mãsu musu ne gare shi?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but you reject the religion.
a'aha, bã haka ba, kuna ƙaryatãwa game da sakamako!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and do not reject the beggars
kuma amma mai tambaya, kada ka yi masa tsãwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in fact, they reject the quran,
ba haka ba! waɗanda suka kãfirta, sai ƙaryatãwa suke yi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
say: o ye that reject faith!
ka ce: "ya kũ kãfirai!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
do they reject the bounties of god?
shin fa, da ni'imar allah suke musu?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are you, then, going to reject it?
shin, to, kũ mãsu musu ne gare shi?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they reject the mention of the merciful.
alhãli kuwa sũ, ga ambatar mai rahama, mãsu kãfirta ne.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if they reject you, so did their predecessors.
kuma idan sunã ƙaryata ka, to, haƙĩƙa, waɗanda suke a gabãninsu sun ƙaryata.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and none reject our verses except the wrongdoers.
kuma bãbu mai musun ãyõyinmu fãce azzãlumai.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nay! but ye do reject right and judgment!
a'aha, bã haka ba, kuna ƙaryatãwa game da sakamako!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and allah guideth not those who reject faith.
kuma allah ba ya shiryar da mutãne kãfirai.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
woe on that day to those who reject the truth!
bone ya tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i reject your former act in associating me with allah.
lalle na barranta da abin da kuka haɗã ni da shi gabanin wannan (matsayi).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and humiliating is the punishment of those who reject faith.
kuma ga kãfirai akwai azãba mai wulãƙantarwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moses replied, "my lord, i fear they will reject me,
ya ce: "ya ubangijĩna, nĩ inã tsõron su ƙaryata ni.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and proclaim a grievous penalty to those who reject faith.
kuma ka bãyar da bishãra ga waɗanda suka kãfirta, da azãba mai raɗaɗi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so woe on that day to those who reject (the truth),
to, bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[but] woe on that day to those who reject the truth!
bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a people before you asked about them, but then came to reject them.
lalle ne wasu mutãne sun tambaye su daga gabãninku, sa'an nan kuma suka wãyi gari da su sanã kãfirai.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: