İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
will you then reject it?
shin, to, kũ mãsu musu ne gare shi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but you reject the religion.
a'aha, bã haka ba, kuna ƙaryatãwa game da sakamako!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and do not reject the beggars
kuma amma mai tambaya, kada ka yi masa tsãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in fact, they reject the quran,
ba haka ba! waɗanda suka kãfirta, sai ƙaryatãwa suke yi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say: o ye that reject faith!
ka ce: "ya kũ kãfirai!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do they reject the bounties of god?
shin fa, da ni'imar allah suke musu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
are you, then, going to reject it?
shin, to, kũ mãsu musu ne gare shi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they reject the mention of the merciful.
alhãli kuwa sũ, ga ambatar mai rahama, mãsu kãfirta ne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if they reject you, so did their predecessors.
kuma idan sunã ƙaryata ka, to, haƙĩƙa, waɗanda suke a gabãninsu sun ƙaryata.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and none reject our verses except the wrongdoers.
kuma bãbu mai musun ãyõyinmu fãce azzãlumai.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nay! but ye do reject right and judgment!
a'aha, bã haka ba, kuna ƙaryatãwa game da sakamako!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah guideth not those who reject faith.
kuma allah ba ya shiryar da mutãne kãfirai.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
woe on that day to those who reject the truth!
bone ya tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i reject your former act in associating me with allah.
lalle na barranta da abin da kuka haɗã ni da shi gabanin wannan (matsayi).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and humiliating is the punishment of those who reject faith.
kuma ga kãfirai akwai azãba mai wulãƙantarwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moses replied, "my lord, i fear they will reject me,
ya ce: "ya ubangijĩna, nĩ inã tsõron su ƙaryata ni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and proclaim a grievous penalty to those who reject faith.
kuma ka bãyar da bishãra ga waɗanda suka kãfirta, da azãba mai raɗaɗi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so woe on that day to those who reject (the truth),
to, bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[but] woe on that day to those who reject the truth!
bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a people before you asked about them, but then came to reject them.
lalle ne wasu mutãne sun tambaye su daga gabãninku, sa'an nan kuma suka wãyi gari da su sanã kãfirai.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: