Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is an unprecedented situation.
ये एक अभूतपूर्व परिस्थिति है।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"represents an unprecedented threat"
सोवियतसंघ.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
with unprecedented dilation, 40meter spikes.
मैं सिर्फ दो हस्ताक्षर मिला.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that guarantees wage employment at an unprecedented scale .
इसमें एक बड़े पैमाने पर रोजगार गारंटी प्रदान की जाती है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
and that is an unprecedented transfer of financial resources
जो कि धनी से ग़रीब देशों को सौंपे गये वित्तीय संसाधनों
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the 20th century has been a time of unprecedented changes .
20वीं सदी भारत में पूर्व परिवर्तनों की साक्षी रही है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
every day , we see unprecedented violence all around us .
हम प्रतिदिन अपने चारों तरफ अभूतपूर्व हिंसा देखते हैं ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there was an unprecedented upsurge of the creative consciousness .
रचनात्मक चेतना की अपेक्षित जागृति हुई ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our nation is going through an unprecedented demographic transformation .
हमारा राष्ट्र एक अभूतपूर्व जन सांख्यिकीय परिवर्तन के दौर से गुजर रहा है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
terrorism poses an unprecedented threat to open and democratic societies .
आतंकवाद खुले और लोकतांत्रिक समाज के लिए एक बड़ा खतरा बना गया है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
such a big procession was unprecedented in the history of mohna colliery .
आज तक मोहनी कोलियरी के इतिहास में कोई ऐसा जलूस नहीं निकला है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the year 2008 - 09 was marked by unprecedented global economic crisis .
वर्ष 2008 - 09 में अभूतपूर्व वैश्विक आर्थिक कठिनाई देखने को मिली ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a massacre on an unprecedented scale took place in sheikhupura in west punjab .
पश्चिमी पंजाब के शेखूपुरा जिले में अभूतपूर्व पैमाने पर नर - संहार हुआ था ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that year the famous car festival of jagannath was marked by an unprecedented scene .
उस वर्ष जगन्नाथ के प्रसिद्ध रथ - यात्रा उत्सव में एक अपूर्व दृश्य देखने में आया ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an unprecedented success made in organising the 5th international conference on bioinformatics in india .
भारत में जैव सूचना विज्ञान पर 5वें अंतर्राष्ट्रीय सम्मलेन के आयोजन में आशातीत सफलता मिली ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
both our nations are favourably placed to harness the unprecedented demographic dividend accruing to us .
हमारे दोनों देश हमारे मौजूदा अभूतपूर्व जनसांख्यिकीय लाभ का फायदा उठाने की अनुकूल स्थिति में हैं ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but as one parsi argues , the mango tree is an unprecedented case that merits unique treatment .
मगर जैसा कि एक पारसी का तर्क है , आम के इस पेड़े का मामल अभूतपूर्व है और इसे अहमियत दी जानी चाहिए .
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it was a stampede of colossal proportions brought on by a hysteria of the herd , unprecedented in history .
यह भीङ के पागलपन से उत्पन्न भीषण आपाधापी थी जो इतिहास में बेमिसाल थी ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an unprecedented number of country presidents and national leaders gathered in new york for the world summit for children .
बच्चों के बारे में विश्व शिखर सम्मेलन के लिए अभूतपूर्व संख्या में देशों के राष्ट्रपति और राष्ट्रीय नेता न्यूयार्क में एकत्र हुए ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as a consequence of this cruel repression and massacre on an unprecedented scale were let loose by the british on our people .
इसका नतीज़ा यह हुआ कि ब्रितानियों ने हमारी जनता पर क्रूर दमन और हत्याकांड अभूतपूर्व ढंग से माणिक वंद्योपाध्याय शुरू कर दिया ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: