Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
to reinvigorate the barcelona process
dinamizzare il processo di barcellona,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
may this year reinvigorate us in that mission.
auguriamoci che la ricorrenza di quest anno possa dare nuovo slancio ai suoi princìpi fondamentali.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a larger fp7 will reinvigorate the lisbon strategy
un 7° pq di più ampie dimensioni consentirà di rilanciare la strategia di lisbona
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the bottom line is that we need to reinvigorate europe.
in definitiva occorre rilanciare l’ europa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
acting now to reinvigorate global action on climate change
intervenire subito per dare nuovo impulso all’azione globale sui cambiamenti climatici
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europe's social dimension - time to renew and reinvigorate
la dimensione sociale dell'europa – È tempo di rinnovare e ridare slancio
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
reinvigorate their own sustainable development strategies and action programmes;
rilanciare le proprie strategie e i propri programmi di azione in materia di sviluppo sostenibile,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it therefore agreed to reinvigorate the consultative task force process with bih.
ha pertanto convenuto di dare nuovo impulso al processo della task force consultiva con la bih.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
building on an agreement in nairobi, the eu should seek to reinvigorate the wto
sulla base di un accordo a nairobi, l'ue dovrebbe cercare di dare nuovo impulso all'omc:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship.
accolgo infine con favore il suo chiaro impegno a rilanciare e rafforzare le relazioni transatlantiche.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
some new inspiration, some groundswell, must reinvigorate the old method of intergovernmental negotiation.
un nuovo soffio, un' ondata di entusiasmo dalla base deve consentire un miglioramento del vecchio metodo del negoziato intergovernativo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
i look forward to exploring how we can remove the remaining obstacles and reinvigorate the process.
sono lieto di avere la possibilità di prospettare soluzioni per rimuovere gli ostacoli residui e imprimere rinnovato slancio all'unificazione del nostro mercato.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concrete measures must be identified to reinvigorate world trade and enhance global trade negotiations.
si dovranno quindi trovare soluzioni concrete per rilanciare il commercio mondiale e dare nuovo vigore ai negoziati commerciali internazionali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we were determined that the spring european council would help to revitalise and reinvigorate the lisbon strategy.
eravamo determinati a far sì che il consiglio europeo di primavera contribuisse a rivitalizzare e a rinvigorire la strategia di lisbona.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
commissioner patten is determined to reinvigorate the whole barcelona process and the european-mediterranean relationship.
il commissario patten è determinato a rinvigorire l' intero processo di barcellona e le relazioni euro-mediterranee.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
we can take practical steps to reinvigorate the european action, commissioner patten, once the iraq conflict is over.
il rilancio dell' azione europea si potrà già vedere concretamente, commissario patten, appena si sarà concluso il conflitto in iraq.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
often, by stepping outside the energy field of our immediate situations, we can better regroup and reinvigorate ourselves.
spesso, uscendo fuori dal campo di energia della nostra situazione immediata, possiamo riag-grupparci (ricentrarci) e rinvigorirci con piu' facilita'.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is it not time, mr president-in-office of the council, to reinvigorate this initiative without delay?
non è ora, signor presidente in carica del consiglio, di rilanciare senza indugi questa iniziativa?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in september, the ministry of eu affairs presented a ‘european union strategy’ intended to reinvigorate turkey’s accession process.
a settembre il ministero per gli affari ue ha presentato una "strategia sull'unione europea" intesa a rilanciare il processo di adesione della turchia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hunger strike reinvigorates movement to close guantánamo
sciopero della fame a guantanamo: giorno 152
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: