Sie suchten nach: we need to know if gap is accettable f... (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

we need to know if gap is accettable for all clad

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

we need to know.

Italienisch

dobbiamo stabilirlo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

we need to know:

Italienisch

abbiamo bisogno di sapere:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we need to know all these things.

Italienisch

dobbiamo essere informati su tutte queste cose.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

we need to know this.

Italienisch

comprendere questo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we need to know exactly what is going on.

Italienisch

dobbiamo sapere esattamente che cosa succede.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

we need to know who does what.

Italienisch

occorre sapere chi fa che cosa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

we need to know and embrace this.

Italienisch

abbiamo bisogno di saperlo e di abbracciare questa realtà.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we need to know what our objectives are.

Italienisch

devono essere chiari gli obiettivi che si vogliono perseguire.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

today, we need to know many things.

Italienisch

oggi dobbiamo sapere molte cose.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

6. list "what do we need to know?"

Italienisch

6. elenca “cosa dobbiamo sapere?”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

we need to know the source of the flames.

Italienisch

dobbiamo sapere dove ha origine questo fuoco.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

all we need to know as that defeat and imprisonment

Italienisch

dobbiamo capire che la sconfittta e la prigionia sono il giudizio

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we need to know what you are doing about it.

Italienisch

dobbiamo sapere cosa state facendo su questo fronte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

do we need to know about the metabolic syndrome?

Italienisch

abbiamo bisogno di saperne di piu' sulla sindrome metabolica?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they need to know if you have any of these conditions:

Italienisch

deve sapere se si è in presenza di una delle seguenti condizioni:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they need to know if you have any of the following conditions:

Italienisch

hanno bisogno di sapere se avete una di qualsiasi delle seguenti condizioni:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'yes ' or'no'- that is what we need to know.

Italienisch

« sì » o « no »- questo è quanto abbiamo bisogno di sapere.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

attempts can always be made to exert pressure- we need to know if others are subjected to it.

Italienisch

si può pur sempre tentare di esercitare pressioni, ma bisogna vedere se gli altri sono disposti a subirle.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

we need to know if these body scanners are damaging to the health of those who freely choose to go through them.

Italienisch

se questi body scanner sono dannosi per la salute del cittadino, che liberamente sceglie di passare attraverso il body scanner.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

your doctor needs to know: if you have any liver problems.

Italienisch

e’ necessario che il medico sappia: se ha qualsiasi problema al fegato.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,124,943 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK