You searched for: we need to know if gap is accettable fo... (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

we need to know if gap is accettable for all clad

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

we need to know.

Italienska

dobbiamo stabilirlo.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

we need to know:

Italienska

abbiamo bisogno di sapere:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we need to know all these things.

Italienska

dobbiamo essere informati su tutte queste cose.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

we need to know this.

Italienska

comprendere questo.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we need to know exactly what is going on.

Italienska

dobbiamo sapere esattamente che cosa succede.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Engelska

we need to know who does what.

Italienska

occorre sapere chi fa che cosa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

we need to know and embrace this.

Italienska

abbiamo bisogno di saperlo e di abbracciare questa realtà.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we need to know what our objectives are.

Italienska

devono essere chiari gli obiettivi che si vogliono perseguire.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Engelska

today, we need to know many things.

Italienska

oggi dobbiamo sapere molte cose.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

6. list "what do we need to know?"

Italienska

6. elenca “cosa dobbiamo sapere?”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

we need to know the source of the flames.

Italienska

dobbiamo sapere dove ha origine questo fuoco.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

all we need to know as that defeat and imprisonment

Italienska

dobbiamo capire che la sconfittta e la prigionia sono il giudizio

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we need to know what you are doing about it.

Italienska

dobbiamo sapere cosa state facendo su questo fronte.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

do we need to know about the metabolic syndrome?

Italienska

abbiamo bisogno di saperne di piu' sulla sindrome metabolica?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

they need to know if you have any of these conditions:

Italienska

deve sapere se si è in presenza di una delle seguenti condizioni:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

they need to know if you have any of the following conditions:

Italienska

hanno bisogno di sapere se avete una di qualsiasi delle seguenti condizioni:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

'yes ' or'no'- that is what we need to know.

Italienska

« sì » o « no »- questo è quanto abbiamo bisogno di sapere.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

attempts can always be made to exert pressure- we need to know if others are subjected to it.

Italienska

si può pur sempre tentare di esercitare pressioni, ma bisogna vedere se gli altri sono disposti a subirle.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

we need to know if these body scanners are damaging to the health of those who freely choose to go through them.

Italienska

se questi body scanner sono dannosi per la salute del cittadino, che liberamente sceglie di passare attraverso il body scanner.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

your doctor needs to know: if you have any liver problems.

Italienska

e’ necessario che il medico sappia: se ha qualsiasi problema al fegato.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,078,329 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK