Sie suchten nach: guesswork (Englisch - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Japanisch

Info

Englisch

guesswork's okay.

Japanisch

当て推量で いいわ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

that's just guesswork.

Japanisch

ただの推測か

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

guesswork is inappropriate for this sort of situation, bryan.

Japanisch

当て推量は こういう状況では適切じゃないぞ ブライアン

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

given the nature of your problem, seeing someone who knows jack removes some of the guesswork.

Japanisch

君の問題を考えると 非常にやりにくい

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

some of it's vague, some of it's guesswork, some of it's concrete.

Japanisch

漠然としていることもあれば 具体的なこともある

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they have said, "the only life is this worldly life and here we shall live and die. it is only time which will destroy us" they have no knowledge about this. it is only their guesswork.

Japanisch

かれらは言う。「有るものは,わたしたちには現世の生活だけです。わたしたちは生まれたり死んだりしますが,わたしたちを滅ほすのは,時の流れだけです」しかしかれらは,これに就いて何の知識もなく,只臆測するだけである。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

some will say concerning them: "they were three and their dog, the fourth"; and some will say: "they were five, and their dog, the sixth" -- all this being merely guesswork; and still others will say: "they were seven, and their dog, the eighth." say: "my lord knows their number best. only a few know their correct number. so do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them."

Japanisch

(ある者は)言う。 「(かれらは)3人で,4番目は犬です。」(外の者は)単なる推測で,「かれらは5人で,6番目は犬です。」と言う。(またある者は)言う。「かれらは7人で,8番目は犬です。」言ってやるがいい。「わたしの主はその数を最もよく知っておられる。かれら(の真相)を知る者は極く少数に過ぎない。」それで外部に見えることの議論の外は,かれらに関し論争してはならない。またかれらに就いて,誰にも問いかけてはならない。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,927,570,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK