Sie suchten nach: inbox (Englisch - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Japanisch

Info

Englisch

inbox

Japanisch

受信箱

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

check your inbox.

Japanisch

メールチェックしな

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

gmail inbox monitor

Japanisch

gmail 受信トレイモニター

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it's in your inbox.

Japanisch

受信boxを見てくれ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

hey ur real cute inbox me babe

Japanisch

hey tu lindo real bandeja de entrada me nena

Letzte Aktualisierung: 2022-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

before they end in your inbox.

Japanisch

送られる。

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i mean, my inbox is white hot.

Japanisch

つまり、受信トレイが白熱してるんだ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the file should be in your inbox now.

Japanisch

ファイルがあるはずだ 今 受信トレイに

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

new email has arrived in your msn inbox

Japanisch

msn の受信箱に新しいメールが届きましたname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

new email has arrived in your yahoo inbox

Japanisch

yahoo の受信箱に新しいメールが届きましたname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then we have to find out what was in his inbox.

Japanisch

調べる必要があるわね

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

emails have started suddenly disappearing from my inbox.

Japanisch

受信トレイからメールが突然消えはじめた。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

you do not have read/ write permission to your inbox folder.

Japanisch

受信箱フォルダの読み/書き権限がありません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

keep checking your inbox and you will soon receive another opportunity to participate and earn more.

Japanisch

電?qメールの?mソ\{ックスを常にご確認になり、アンケート?q加と報酬のチャンスをお見逃しないようお願いします。

Letzte Aktualisierung: 2006-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

this chooses the parent of the imap resource folders. by default, the kolab server sets the imap inbox to be the parent.

Japanisch

imap リソースフォルダの親を選択します。 kolab サーバは標準で imap inbox を親にセットします。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

well, i scrubbed through his inbox, and i found some emails between cooper and a client's ex-wife.

Japanisch

i. 彼のメール受信箱を探った クーパーと依頼人の先妻の間で 何通かのメールを見つけた

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the folder you deleted was associated with the account %1 which delivered mail into it. the folder the account delivers new mail into was reset to the main inbox folder.

Japanisch

削除したフォルダはアカウント %1のメールの行き先フォルダに指定されていました。このアカウントの新着メールの行き先を標準の受信箱にリセットしました。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

$mbox = imap_open ("{localhost:143}inbox", "user_id", "password");

Japanisch

op_halfopen - imapおよびnntp名について、接続をオープンするがメールボックスをオープンしない

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

inbox is the default folder for incoming messages. if you want to change that for some reason, you can do so with destination folder. but what you probably want is a filter, which has nothing to do with this option.

Japanisch

受信箱は受信したメールのデフォルトフォルダです。何らかの理由で、これを変更したい場合には、 行き先フォルダで修正します。しかしながら、 フィルタがあなたの欲しがっているものだとしたら(つまり内容によって振り分けたりしたいとしたら)、このオプションには何の関係もありません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

there is no inbox found in any resource. starting a new message will cause the message to be lost after you have sent it. you will not have a local copy anymore. if you want a copy, one way to do this is to add yourself as a cc to the message.

Japanisch

どのリソースにも受信箱がありません。新しく作成したメッセージは送信後に失われます (コピーは残りません)。コピーが必要であれば、自分自身を受信者に追加してください。新しいメッセージを作成しますか?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,562,251 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK