Sie suchten nach: managed default folder (Englisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Japanese

Info

English

managed default folder

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Japanisch

Info

Englisch

default folder

Japanisch

デフォルトのフォルダ%1 is one of the messages with context 'type of folder content'

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

default folder:

Japanisch

デフォルトのフォルダ:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the default folder for spam messages is the trash folder, but you may change that in the folder view below.

Japanisch

スパムメッセージの標準のフォルダはごみ箱ですが、下のフォルダビューで変更することもできます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there are multiple %1 default folders, please choose one:

Japanisch

デフォルトの「%1」フォルダが複数あります。一つ選択してください:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a filter to detect messages classified as virus-infected and to move those messages into a predefined folder is created. the default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view.

Japanisch

ウイルスに感染していると判断されたメッセージを検知し、これらを指定されたフォルダに移動するフィルタを作成します。標準のフォルダはごみ箱ですが、フォルダビューで変更することもできます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

inbox is the default folder for incoming messages. if you want to change that for some reason, you can do so with destination folder. but what you probably want is a filter, which has nothing to do with this option.

Japanisch

受信箱は受信したメールのデフォルトフォルダです。何らかの理由で、これを変更したい場合には、 行き先フォルダで修正します。しかしながら、 フィルタがあなたの欲しがっているものだとしたら(つまり内容によって振り分けたりしたいとしたら)、このオプションには何の関係もありません。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

by default you will be asked where to put a new contact or distribution list when you create them. for convenience it is also possible to configure a default folder for each of the two data items. if the folder list below is empty, you might have to add an address book source through %1

Japanisch

@item:inlistbox, address book entries

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,919,097 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK