Sie suchten nach: to whom shall we give the books? (Englisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Latein

Info

Englisch

to whom shall we give the books

Latein

by what street did you girls come

Letzte Aktualisierung: 2021-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

my lord, to whom shall we go?

Latein

ad quem ibimus domine

Letzte Aktualisierung: 2019-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

lord to whom shall be go

Latein

ad quem libros dabit faciemus

Letzte Aktualisierung: 2020-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to whom does julius give the apple to first?

Latein

cui iulius mālus primus dat?

Letzte Aktualisierung: 2021-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol

Latein

domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español

Letzte Aktualisierung: 2018-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Latein

dixit ergo iesus ad duodecim numquid et vos vultis abir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to whom he gives the kiss of aemilia

Latein

cui iūlius mālum prīmum dat?

Letzte Aktualisierung: 2020-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?

Latein

et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu domini dei sancti huius et ad quem ascendet a nobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.

Latein

et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

shall we give, or shall we not give? but he, knowing their hypocrisy, said unto them, why tempt ye me? bring me a penny, that i may see it.

Latein

qui sciens versutiam eorum ait illis quid me temptatis adferte mihi denarium ut videa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,191,779 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK