Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this flexibility must be balanced by transparency for consumers.
tāpēc šis elastīgums jālīdzsvaro ar pārredzamību pasažieriem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
banknote stocks: balanced by cross-border transfers
banknošu krājumus sabalansē ar pārrobežu pārvedumiem
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
investor obligation will be key, balanced by a fully adequate form of investor protection.
svarīgi būs ieguldītāju pienākumi, kas ir jālīdzsvaro ar ieguldītāju aizsardzību pienācīgā un atbilstošā veidā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this has to be balanced by the fact that technical developments may increase the mobility of the financial sector.
Šis elements jāsabalansē ar faktu, ka tehniskā attīstība var palielināt finanšu sektora mobilitāti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the vapour pressure of the sample at selected temperatures is balanced by a known pressure of inert gas.
parauga tvaika spiediens izvēlētajā temperatūrā tiek līdzsvarots ar inertas gāzes zināmu spiedienu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
these costs should be largely balanced by the savings related to the reduced risks for future hpai epidemics.
Šīs izmaksas lielākoties vajadzētu segt no ietaupījumiem, ko radītu appg epidēmiju uzliesmojuma riska mazināšanās.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the restrictive measures were balanced by a proactive policy of engagement, aimed at building the preconditions for democratisation.
ierobežojošus pas�kumus l�dzsvaroja ar akt�vu iesaistes politiku, kas bija paredz�ta, lai veidotu priekšnoteikumus demokratiz�cijai.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we were keen that these measures to modernise the management of rail services should be balanced by significant steps to ensure safety.
mēs dedzīgi pastāvam uz to, lai šie dzelzceļa pakalpojumu pārvaldības modernizēšanas pasākumi tiek līdzsvaroti ar svarīgiem pasākumiem drošības nodrošināšanai.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
any shift of supervisory powers from the member state to the union level should be balanced by appropriate transparency and accountability requirements.
jebkāda uzraudzības pilnvaru pāreja no dalībvalsts līmeņa uz savienības līmeni būtu jālīdzsvaro ar atbilstīgām prasībām par pārredzamību un pārskatatbildību.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
any initial investment will be balanced by savings achieved through the synergies established between existing tools and efficiency achieved in the long term.
ikvienu sākotnējo ieguldījumu izlīdzinās ar ietaupījumiem, ko panāks, izmantojot pašreizējo rīku sinerģiju un ilgtermiņā panākto efektivitāti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, those measures should be balanced by raising the minimum age to 55 and introducing the option of working beyond the current retirement age.
tomēr šie pasākumi jālīdzsvaro, paaugstinot minimālo vecumu līdz 55 gadiem un radot darba iespējas pēc pašreizējā atvaļināšanās vecuma.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then the end of the adhesive tape shall be loaded in such a way that the force of adhesion to the surface considered is balanced by a force perpendicular to that surface.
tad līmlentas galu noslogo tā, lai adhēzijas spēks, kas darbojas uz attiecīgo virsmu, būtu līdzsvarā ar spēku, kas darbojas perpendikulāri šai virsmai.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
whereas the purpose of those rules is to ensure that the compulsory nature of motor liability insurance is balanced by the possibility for motorists to obtain such insurance;
tā kā minēto tiesību normu nolūks ir nodrošināt, lai prasība obligāti apdrošināt mehānisko transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesisko atbildību būtu saskaņota ar autovadītāju iespējām šo apdrošināšanu saņemt;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in conclusion, flexibility that might be possible in allowing a wider range for reduced rates needs to be balanced by measures ensuring transparency and simplification to reduce compliance costs.
secinājums ir, ka elastīgums, kas var atļaut plašāku samazināto likmju spektru, jālīdzsvaro ar pārredzamības nodrošināšanas pasākumiem un vienkāršošanu, lai samazinātu atbilstības ievērošanas izdevumus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the principle of transparency established by article 255 of the ec treaty is balanced by the obligation of professional secrecy laid down in article 287, which is explicitly mentioned in various acts of secondary legislation.
ek līguma 255. pantā noteikto pārredzamības principu līdzsvaro dienesta noslēpumu, kas noteikts 287. pantā, kas ir skaidri minēts vairākos sekundārajos tiesību aktos.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the authority has in that regard considered whether asker brygge paid for the option as such, and whether the favourable conditions for the buyer appear to be balanced by corresponding obligations for the buyer or rights for the seller.
tādēļ iestāde ir izvērtējusi, vai asker brygge ir samaksājis par iespēju per se un vai var uzskatīt, ka pircējam piedāvātos labvēlīgos nosacījumus līdzsvaro atbilstoši pircēja pienākumi vai pārdevēja tiesības.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this flexibility needs to be balanced by an increased efficiency of customs supervision to prevent fraud and misuse of favourable tariff treatments as well as reduced duty rates on account of the end-use of certain goods.
Šim elastīgumam ir jābūt līdzsvarā ar paaugstinātu muitas uzraudzības efektivitāti, lai novērstu krāpšanu un to, ka ļaunprātīgi izmanto labvēlīgu tarifu režīmu un samazinātas muitas nodokļu likmes, pamatojoties uz dažu preču īpašo izlietošanu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
when it proposed the code of practice, the commission also recommended that the self-regulatory focus should be counter-balanced by the establishment of a reporting system to monitor adherence to the code.
kad komisija ierosināja prakses kodeksu, tā ieteica arī, lai tā pašregulējošo aspektu līdzsvarotu ziņojumu sistēmas izveide kodeksa ievērošanas uzraudzībai.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
(b) expenditure shall be balanced by operating revenue and payments from public authorities, without any possibility of transfer from or to another sector of the undertaking's activity.
b) izdevumi jāsabalansē ar pamatdarbības ieņēmumiem un valsts iestāžu maksājumiem, izslēdzot jebkādu iespēju līdzekļu pārnešanai no vai uz kontiem, kas saistīti ar citiem uzņēmuma darbības veidiem.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the polish authorities suggest that even if the aid obtained was considered to be additional operating aid, it should be deemed to be balanced by the compensatory measures, i.e. the company’s additional capacity reduction after the strategy was modified.
polijas iestādes pauž viedokli, ka pat tad, ja saņemto atbalstu uzskatītu par papildu atbalstu darbībai, jāuzskata, ka to līdzsvaro kompensācijas pasākumi, t. i., uzņēmuma papildu jaudas samazinājums pēc stratēģijas maiņas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: