Sie suchten nach: lawgiver (Englisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

lawgiver

Maori

kaiwhakatakoto

Letzte Aktualisierung: 2013-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for the lord is our judge, the lord is our lawgiver, the lord is our king; he will save us.

Maori

no te mea ko ihowa to tatou kaiwhakawa, ko ihowa to tatou kaiwhakatakoto tikanga, ko ihowa to tatou kingi; mana tatou e whakaora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

Maori

kotahi tonu te kaiwhakatakoto ture, kei a ia te kaha hei whakaora, hei whakangaro: ko wai ra koe e whakahe na i tera atu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

gilead is mine, and manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;

Maori

noku kireara, noku ano a manahi, ko eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko hura taku kaiwhakatakoto ture

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

gilead is mine; manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;

Maori

noku kireara; noku a manahi; ko eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko hura taku hepeta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the sceptre shall not depart from judah, nor a lawgiver from between his feet, until shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

Maori

e kore e riro ke te hepeta i a hura, me te tokotoko o te kawana i waenganui o ona waewae, kia tae mai ra ano a hiro; a ka rongo nga iwi katoa ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. and from the wilderness they went to mattanah:

Maori

te puna i keria e nga rangatira, i keria e nga ariki o te iwi, ki te hepeta, a ki a ratou tokotoko. na ka turia atu e ratou tokotoko. na ka turia atu e ratou i te koraha ki matana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the lord, and his judgments with israel.

Maori

a tangohia ana e ia te wahi tuatahi mona; no te mea kei reira te wahi a te kaiwhakahaere tikanga e tiakina ana; a haere mai ana me nga upoko o te iwi, a oti ana i a ia, ratou tahi ko iharaira, te tikanga a ihowa, me ana whakaritenga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,155,422 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK