Sie suchten nach: sustenance (Englisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Norwegian

Info

English

sustenance

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Norwegisch

Info

Englisch

as sustenance for my servants.

Norwegisch

til livsunderhold for guds tjenere.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

will have their determined sustenance

Norwegisch

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for them is a known sustenance,

Norwegisch

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all this as sustenance for our servants.

Norwegisch

til livsunderhold for guds tjenere.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as a sustenance for you and your livestock.

Norwegisch

til glede for dere og deres fe.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

allah is the best provider of sustenance.”

Norwegisch

gud er den beste forsørger.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.

Norwegisch

de får tilgivelse og en verdig omsorg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

give us sustenance, for thou art the best of sustainers.

Norwegisch

du er den beste forsørger!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

indeed this is our sustenance, which will never end.

Norwegisch

dette er vår omsorg, som ikke tar ende.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is god who has created you and given you sustenance.

Norwegisch

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

give us our sustenance, for you are the best of sustainers."

Norwegisch

gi oss du underhold! du er den beste forsørger!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

Norwegisch

du sørger for den du vil, uten å regne på det!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Norwegisch

i himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.

Norwegisch

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'

Norwegisch

sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[all this] as a means of sustenance for you and your animals?

Norwegisch

til glede for dere og deres hjorder.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.

Norwegisch

men han sender det tilmålt, det han vil.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.

Norwegisch

gud er god mot sine tjenere. han gir livsens underhold til den han vil.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,

Norwegisch

de som tror, og lever rettskaffent, har tilgivelse og verdig omsorg i vente.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?

Norwegisch

si: «hvem gir dere underhold fra himmel og jord?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,502,241 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK