Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
as sustenance for my servants.
til livsunderhold for guds tjenere.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
will have their determined sustenance
disse har i vente den omsorg som er kunngjort,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for them is a known sustenance,
disse har i vente den omsorg som er kunngjort,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all this as sustenance for our servants.
til livsunderhold for guds tjenere.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as a sustenance for you and your livestock.
til glede for dere og deres fe.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah is the best provider of sustenance.”
gud er den beste forsørger.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.
de får tilgivelse og en verdig omsorg.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
give us sustenance, for thou art the best of sustainers.
du er den beste forsørger!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed this is our sustenance, which will never end.
dette er vår omsorg, som ikke tar ende.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is god who has created you and given you sustenance.
gud er det som har skapt dere og underholder dere.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
give us our sustenance, for you are the best of sustainers."
gi oss du underhold! du er den beste forsørger!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.
du sørger for den du vil, uten å regne på det!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.
i himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.
jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'
sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[all this] as a means of sustenance for you and your animals?
til glede for dere og deres hjorder.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.
men han sender det tilmålt, det han vil.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.
gud er god mot sine tjenere. han gir livsens underhold til den han vil.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,
de som tror, og lever rettskaffent, har tilgivelse og verdig omsorg i vente.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?
si: «hvem gir dere underhold fra himmel og jord?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung