Hai cercato la traduzione di sustenance da Inglese a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Norwegian

Informazioni

English

sustenance

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Norvegese

Informazioni

Inglese

as sustenance for my servants.

Norvegese

til livsunderhold for guds tjenere.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

will have their determined sustenance

Norvegese

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for them is a known sustenance,

Norvegese

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

all this as sustenance for our servants.

Norvegese

til livsunderhold for guds tjenere.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as a sustenance for you and your livestock.

Norvegese

til glede for dere og deres fe.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah is the best provider of sustenance.”

Norvegese

gud er den beste forsørger.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.

Norvegese

de får tilgivelse og en verdig omsorg.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

give us sustenance, for thou art the best of sustainers.

Norvegese

du er den beste forsørger!»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

indeed this is our sustenance, which will never end.

Norvegese

dette er vår omsorg, som ikke tar ende.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is god who has created you and given you sustenance.

Norvegese

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

give us our sustenance, for you are the best of sustainers."

Norvegese

gi oss du underhold! du er den beste forsørger!»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

Norvegese

du sørger for den du vil, uten å regne på det!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Norvegese

i himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.

Norvegese

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'

Norvegese

sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

[all this] as a means of sustenance for you and your animals?

Norvegese

til glede for dere og deres hjorder.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.

Norvegese

men han sender det tilmålt, det han vil.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.

Norvegese

gud er god mot sine tjenere. han gir livsens underhold til den han vil.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,

Norvegese

de som tror, og lever rettskaffent, har tilgivelse og verdig omsorg i vente.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?

Norvegese

si: «hvem gir dere underhold fra himmel og jord?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,408,984 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK