Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as sustenance for my servants.
til livsunderhold for guds tjenere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
will have their determined sustenance
disse har i vente den omsorg som er kunngjort,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for them is a known sustenance,
disse har i vente den omsorg som er kunngjort,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all this as sustenance for our servants.
til livsunderhold for guds tjenere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as a sustenance for you and your livestock.
til glede for dere og deres fe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is the best provider of sustenance.”
gud er den beste forsørger.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.
de får tilgivelse og en verdig omsorg.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give us sustenance, for thou art the best of sustainers.
du er den beste forsørger!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed this is our sustenance, which will never end.
dette er vår omsorg, som ikke tar ende.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who has created you and given you sustenance.
gud er det som har skapt dere og underholder dere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give us our sustenance, for you are the best of sustainers."
gi oss du underhold! du er den beste forsørger!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.
du sørger for den du vil, uten å regne på det!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.
i himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.
jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'
sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[all this] as a means of sustenance for you and your animals?
til glede for dere og deres hjorder.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.
men han sender det tilmålt, det han vil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.
gud er god mot sine tjenere. han gir livsens underhold til den han vil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,
de som tror, og lever rettskaffent, har tilgivelse og verdig omsorg i vente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?
si: «hvem gir dere underhold fra himmel og jord?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting