Sie suchten nach: accelerate (Englisch - Persisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Persisch

Info

Englisch

accelerate

Persisch

شتاب

Letzte Aktualisierung: 2012-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

accelerate .

Persisch

تسريع کردن .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

accelerate production .

Persisch

سريعتر كار كنيد .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

player 1 accelerate

Persisch

سرعت گرفتن بازیکن ۱

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the lights red accelerate now .

Persisch

چراغ قرمزه حالا گاز بده .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

accelerate to 60 miles per hour .

Persisch

سرعتت را به 60 مايل در ساعت برسون .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

we have to accelerate on a continuous basis.

Persisch

ما باید شتاب خود را بر يك مبناي دائمي بيشتر كنيم.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

dont slow down . accelerate to 72 miles per hour .

Persisch

سرعتت را کم نکن سرعتت را به 72 مايل در ساعت برسون .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

accelerate . turn right , 200 feet . you have pursuers .

Persisch

برو جلو ، 200 فوت بعد به پيچ به راست دارند تعقيبتون ميکنن .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

no , hes in the tunnel . hell crash into us accelerate .

Persisch

نه ، اون توي تونله . اون با ما برخورد ميكنه . عجله كن .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

this turn of events is unfortunate . we must accelerate our plans .

Persisch

اين مايه بدشانسيه ما بايد سرعت بديم به نقشه هامون .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

it can accelerate from in 3.8 seconds and in 6.3 seconds.

Persisch

شتاب صفر تا ۹۷ کیلومتر این خودرو ۳ ثانیه است.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

it can accelerate from 0 to in 3.2 seconds and from 0 to in 9.9 seconds.

Persisch

در نتیجه شتاب گیری صفر تا صد کیلومتر بر ساعت آن ۳٫۲ ثانیه به طول می‌انجامد.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

we can expect this crackdown to continue, and perhaps even accelerate after the launch of shoma.

Persisch

می‌توان انتظار داشت که این برخوردها ادامه داشته و حتی پس از راه‌اندازی «شما» سرعت بیشتر نیز به خود بگیرد.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

if god were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.

Persisch

اگر خداوند در رساندن شرّها و بلاهائی شتاب ورزد که مردمان (در حالت خشم و غضب و یا حماقت و جهالت) در طلب آنها شتاب می‌نمایند، همچنان که (برابر سرشت انسانی خود) در فراچنگ آوردن خیرها و نعمتها شتاب می‌ورزند، عمر (همگی انسانها به پایان می‌رسد و اثری از) آنان باقی نمی‌ماند (و اختیار که پایه‌ی تکلیف و وجه امتیاز انسان از حیوان است، از میان می‌رود، و اطاعت جنبه‌ی اضطراری پیدا می‌کند). امّا ما افرادی را که معتقد به ملاقات ما (در قیامت) نیستند، به حال خود رها می‌سازیم (و در مجازاتشان عجله نمی‌کنیم و بلکه در دنیا بدیشان مهلت می‌دهیم) تا در سرکشی و نافرمانی خود (بلولند و) سرگردان شوند (و حق را از باطل، و راه را از چاه باز نشناسند). [[«لَوْ یُعَجِّلُ اللهُ لِلنَّاسِ ...»: مفهوم آیه سه چیز می‌تواند باشد: 1 - افراد بی‌ایمان تمسخرکنان به پیغمبران یا به داعیان الی الله گفته و می‌گویند: اگر راست می‌گوئید که در برابر گناه، عذاب و عقابی وجود دارد، از خدا بخواهید هم اینک آن را به ما برساند!! انسان شتابگر است و با شتاب خواستار بدی و خوبی است.و ... (نگا: اعراف / 70، انفال / 32، رعد / 6، عنکبوت / 53 و 54، اسراء / 11، انبیاء / 37). 2 - انسانها اعم از باایمان و بی‌ایمان، با انجام گناهان که موجب عذابند، انگار در نزول عقاب از سوی خدا شتاب دارند، و اگر خدا در مقابل گناهان فوراً بزهکاران را نابود می‌کرد، کسی برجای نمی‌ماند.و ... (نگا: نحل / 61، فاطر / 45).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work.

Persisch

به خاطر این سریع شدن روند ویرانی برای ما مسلم شد که ما باید خودمان و همکارانمان را به چالشی برای سرعت بخشیدن به کارهامان واداریم .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

this path, if continued, guarantees that we will pass tipping points leading to ice sheet disintegration that will accelerate out of control of future generations.

Persisch

اگر مسیر، اگر به همین صورت ادامه پیدا کند، مطمئنا باعث میشود که ما از حد نهایی فراتر رویم که منجر به از بین رفتن لایه های یخی خواهد شد و از کنترل خارج شدن شرایط برای نسل های آینده را شتاب خواهد داد.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

==definition==1 newton is the force needed to accelerate 1 kilogram of mass at the rate of 1 metre per second squared.

Persisch

یک نیوتون مقدار نیروی لازم است برای این که به جرم یک کیلوگرم شتاب یک متر بر مجذور ثانیه را وارد کرد .

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

so it's not far-fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance.

Persisch

خوب خیلی دور از انتظار نیست که بگوییم که، در آینده نزدیک،‌ ویدیوی آنلاین پیشرفت علم را شدیدا شتاب خواهد داد.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and so we seek really to download from the amazing successes of the computer science industry two principles: that of opensource and that of crowdsourcing accelerate the delivery of targeted therapeutics to patients with cancer.

Persisch

وما واقعا بدنبال دانلود کردن از موفقیت‌های خیره کننده صنعت علوم کامپیوتر در دو شاخه اصلی هستیم: وما واقعا بدنبال دانلود کردن از موفقیت های خیره کننده صنعت علوم کامپیوتر در دو شاخه اصلی هستیم: وما واقعا بدنبال دانلود کردن از موفقیت های خیره کننده صنعت علوم کامپیوتر در دو شاخه اصلی هستیم: نوع منبع ازاد و نوع منبع شلوغ برای با سرعت و مسولانه سرعت بخشیدن در تحویل درمانهای هدفمند به بیماران سرطانی. برای با سرعت و مسولانه سرعت بخشیدن در تحویل درمانهای هدفمند به بیماران سرطانی.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,941,802,984 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK