Sie suchten nach: foundered (Englisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

foundered

Portugiesisch

naufrágio

Letzte Aktualisierung: 2012-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

foundered april 22".

Portugiesisch

foundered april 22.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

how vegas police probe foundered.

Portugiesisch

how vegas police probe foundered.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

this attempt at dynastic diplomacy eventually foundered.

Portugiesisch

essa tentativa de "diplomacia dinástica" eventualmente fracassou.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

it was on this very issue that the original negotiations foundered.

Portugiesisch

foi esta questão precisamente que esteve na origem do malogro das negociações iniciais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

especially, recent debate has foundered on calls for an academic boycott.

Portugiesisch

em particular os mais recentes debates têm-se fundado em apelos a um boicote académico.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

but the commission's last proposal foundered on the question of worker participation.

Portugiesisch

em suma, a comunidade carece de um sistema simples e claro para os operadores e que não se torne em factor de contestação orçamental permanente entre os estados e a comunidade.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

nevertheless, they have invariably foundered on the unanimity requirement within the council of ministers.

Portugiesisch

ora os nossos concidadãos não estão preparados para isso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

another interesting point here is the suggestion that the negotiations foundered on the rock of agricultural issues.

Portugiesisch

outro aspecto interessante aqui apontado é a sugestão de que as negociações encalharam no rochedo das questões agrícolas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

such arrangements have previously foundered on our making our data protection provisions into the measure of all things.

Portugiesisch

isto não tem sido possível até agora pelo facto de termos erigido em medida universal as nossas normas em matéria de protecção de dados.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

tietmeyer thinking has not been setting the tone in europe.the idea of a core europe has foundered in reality.

Portugiesisch

o pensamento de tietmeyer, felizmente, não prevaleceu na europa e a ideia de uma europa com um núcleo duro falhou totalmente no confronto com a realidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

a draft regulation would perhaps be even better, but this might have foundered because of the reactions against it.

Portugiesisch

um projecto de regulamento seria talvez melhor, mas havia o perigo de ficar estagnado por causa das reacções.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the implementation of the delors white paper has so far foundered, though not because of parliament 's decisions.

Portugiesisch

as medidas preconizadas no livro branco de jacques delors ainda não foram postas em prática, mas tal não se deve a quaisquer decisões do parlamento europeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the european limited liability company has hitherto foundered in the council of ministers especially because of the issues surrounding the position of workers.

Portugiesisch

até à data, a sociedade europeia não passou no conselho de ministros sobretudo devido às posições sobre o envolvimento dos trabalhadores.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

however, when her uncle the cardinal of lorraine began negotiations with archduke charles of austria without her consent, she angrily objected and the negotiations foundered.

Portugiesisch

porém, seu tio carlos, cardeal de lorena, começou negociações com o arquiduque carlos da Áustria sem seu consentimento e ela ficou contra, fazendo com que as negociações ruissem.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the summit foundered on the serious discussion of the perverse results of the market-based instruments and the flexible mechanisms of the kyoto protocol.

Portugiesisch

a cimeira fracassou na discussão séria dos resultados perversos dos instrumentos de mercado e dos mecanismos de flexibilidade do protocolo de quioto.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

we believe that the eu's fisheries policy has foundered for, in spite of extensive measures and bureaucracy, stocks are still threatened.

Portugiesisch

É por este motivo que também não podemos votar a favor de um relatório, mediante o qual a política de pescas da ue iria continuar inalterada.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

all these praiseworthy attempts eventually foundered on one person 's thirst for power, that person being 'raïs'yasser arafat.

Portugiesisch

todas estas meritórias tentativas acabaram por ser anuladas pela sede de poder de uma pessoa, a saber, o'raïs?yasser arafat.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,101,014 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK