Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
notice period
prazo de pré‑aviso
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
initial notice period (article 8)
prazo de pré-aviso (artigo 8º)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a notice period is not considered to be a significant restriction.
a existência de um prazo de pré-aviso não é considerada penalização significativa.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
what is the notice period required by investors for redemptions in days
qual é o período (em dias) de pré-aviso exigido pelos investidores para o reembolso?
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
financial instruments are classified according to the notice period only when there is no agreed maturity.
os instrumentos financeiros são classificados de acordo com o período de pré-aviso apenas nos casos em que não exista um prazo pré-acordado.
deposits made before the expiry of the notice period shall continue to be fully covered by the scheme.
os depósitos efectuados antes do termo do período de pré-aviso continuarão a estar plenamente garantidos pelo sistema.
the company will have one working day after the termination of the worked prior notice period to make the severance payment
a empresa terá um dia útil após o término do período de aviso prévio trabalhado para realizar o pagamento de indenização
the term for severance payments will also depend on whether the prior notice period is worked or indemnified as follows:
o prazo para o pagamento de indenizações também dependerá se o período de aviso prévio é trabalhado ou indenizado como segue:
f) can employer mandate its employee to work for complete notice period and not accept payment in lieu of notice period
o empregador pode ordenar que seu empregado trabalhe pelo período de aviso prévio completo ao invés de aceitar o pagamento referente ao período de aviso prévio
the infrastructure manager may apply a shorter notice period in case of force majeure or late alterations of the working timetable;
o gestor de infraestrutura pode aplicar um prazo de pré-aviso mais reduzido em caso de força maior ou de alteração tardia do horário de serviço;
salary until the end of a specified notice period if the employee renders no further service that provides economic benefits to the enterprise.
ordenados até ao final de um período de aviso especificado se o empregado não prestar mais serviço adicional que proporcione benefícios económicos para a empresa.
the committee notes the proposal to extend the minimum duration of fixed term dealer contracts and the notice period of indefinite term dealer contracts.
o comité regista a proposta de dilatar a duração mínima dos acordos por período determinado e o prazo de denúncia dos acordos por período indeterminado.
these rules included the stipulation that a four-week notice period was necessary to cancel interpretation services without incurring a cancellation charge.
estas normas prevêem um prazo de quatro semanas para o cancelamento de serviços de interpretação sem que tal acarrete despesas de anulação.
no applications for renewal of the approval of the active substances ethoxysulfuron, oxadiargyl and warfarin were submitted which respect the three years’ notice period.
não foram apresentados pedidos de renovação da aprovação das substâncias ativas etoxissulfurão, oxadiargil e warfarina que respeitassem o prazo de pré-aviso de três anos.