Sie suchten nach: begin forwarded message (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

begin forwarded message

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

forwarded message (end)

Russisch

Пересланное сообщение (конец)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

forwarded message (begin)

Russisch

Пересланное сообщение (начало)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this is a forwarded message

Russisch

Это переадресованное сообщение

Letzte Aktualisierung: 2024-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

determines the initial number of messages allocated in the client's message pool which are used for forwarded message requests.

Russisch

Укажите исходное распределение сообщений в пуле сообщений клиента.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

---------- forwarded message ---------- subject: %1 date: %2, %3 from: %4 %oaddresseesaddr %5 -----------------------------------------

Russisch

---------- Пересланное сообщение ---------- Тема:% 1 Дата:% 2 Отправитель:% 3 Получатель:% 4% 5 ------------------------------------------------------- @ title: column column showing the number of unread email messages.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when you use different submission addresses, the bug tracking system will set the reply-to of any forwarded message so that the replies will by default be processed in the same way as the original report.

Russisch

Если вы используете эти адреса отправки сообщений, система отслеживания ошибок установит поле reply-to всех пересылаемых сообщений так, чтобы ответы по умолчанию обрабатывались так же, как исходное сообщение.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

here you can create and manage templates to use when composing new messages, replies or forwarded messages. the message templates support substitution commands, either simply type them or select them from the insert command menu.

Russisch

Здесь вы можете создавать шаблоны для новых, ответных и пересылаемых сообщений. Шаблоны могут содержать переменные, которые будут заменены соответствующим значением при использовании шаблона. Для вставки переменной воспользуйтесь кнопкой Вставить переменную.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when you read a message stored in your mailbox, you can click the forward link/button. the compose page appears and allows you to specify the address(es) to which the message should be forwarded and a comment that will be sent along with the body of the forwarded message.

Russisch

Когда вы читаете сообщение, хранящееся в вашей папке, вы можете нажать ссылку/кнопку Переслать. Появится страница Создание, на который вы сможете указать адрес(а), на которые должно быть переслано сообщение и добавить свой комментарий, который будет отправлен вместе с телом пересылаемого сообщения.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

forwards the message to a new recipient. using inline, the message's text and some important header fields will be copied to the body of the new message with a text marking the forwarded part. attachments will be forwarded as attachments of the new message. using as attachment the message and its attachments will become an attachment of the new message. the original message headers will be included in the forwarded message, too. redirect works like forward, except that the message stays the same (even the from: field). the user who redirected the message is added in special header fields (redirect-from, redirect-date, redirect-to, & etc;).

Russisch

Переслать сообщение новому получателю. В сообщении: текст сообщения и некоторые его заголовки будут скопированы в тело нового сообщения и отмечены как пересланная часть. Вложения пересылаются как вложения нового сообщения. Как вложение: сообщение и его вложения будут отправлены как вложения в новом сообщении. Оригинальные заголовки сообщения также будут включены в пересылаемое сообщение. Отправить повторно работает аналогично пересылке, за исключением того что сообщение остаётся неизменным (даже поле Отправитель:). Пользователь, который повторно отправил сообщение добавляется в специальные поля заголовка (redirect- from, redirect- date, redirect- to, & etc;).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,122,101 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK