You searched for: begin forwarded message (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

begin forwarded message

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

forwarded message (end)

Ryska

Пересланное сообщение (конец)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

forwarded message (begin)

Ryska

Пересланное сообщение (начало)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is a forwarded message

Ryska

Это переадресованное сообщение

Senast uppdaterad: 2024-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

determines the initial number of messages allocated in the client's message pool which are used for forwarded message requests.

Ryska

Укажите исходное распределение сообщений в пуле сообщений клиента.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

---------- forwarded message ---------- subject: %1 date: %2, %3 from: %4 %oaddresseesaddr %5 -----------------------------------------

Ryska

---------- Пересланное сообщение ---------- Тема:% 1 Дата:% 2 Отправитель:% 3 Получатель:% 4% 5 ------------------------------------------------------- @ title: column column showing the number of unread email messages.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

when you use different submission addresses, the bug tracking system will set the reply-to of any forwarded message so that the replies will by default be processed in the same way as the original report.

Ryska

Если вы используете эти адреса отправки сообщений, система отслеживания ошибок установит поле reply-to всех пересылаемых сообщений так, чтобы ответы по умолчанию обрабатывались так же, как исходное сообщение.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

here you can create and manage templates to use when composing new messages, replies or forwarded messages. the message templates support substitution commands, either simply type them or select them from the insert command menu.

Ryska

Здесь вы можете создавать шаблоны для новых, ответных и пересылаемых сообщений. Шаблоны могут содержать переменные, которые будут заменены соответствующим значением при использовании шаблона. Для вставки переменной воспользуйтесь кнопкой Вставить переменную.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

when you read a message stored in your mailbox, you can click the forward link/button. the compose page appears and allows you to specify the address(es) to which the message should be forwarded and a comment that will be sent along with the body of the forwarded message.

Ryska

Когда вы читаете сообщение, хранящееся в вашей папке, вы можете нажать ссылку/кнопку Переслать. Появится страница Создание, на который вы сможете указать адрес(а), на которые должно быть переслано сообщение и добавить свой комментарий, который будет отправлен вместе с телом пересылаемого сообщения.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

forwards the message to a new recipient. using inline, the message's text and some important header fields will be copied to the body of the new message with a text marking the forwarded part. attachments will be forwarded as attachments of the new message. using as attachment the message and its attachments will become an attachment of the new message. the original message headers will be included in the forwarded message, too. redirect works like forward, except that the message stays the same (even the from: field). the user who redirected the message is added in special header fields (redirect-from, redirect-date, redirect-to, & etc;).

Ryska

Переслать сообщение новому получателю. В сообщении: текст сообщения и некоторые его заголовки будут скопированы в тело нового сообщения и отмечены как пересланная часть. Вложения пересылаются как вложения нового сообщения. Как вложение: сообщение и его вложения будут отправлены как вложения в новом сообщении. Оригинальные заголовки сообщения также будут включены в пересылаемое сообщение. Отправить повторно работает аналогично пересылке, за исключением того что сообщение остаётся неизменным (даже поле Отправитель:). Пользователь, который повторно отправил сообщение добавляется в специальные поля заголовка (redirect- from, redirect- date, redirect- to, & etc;).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,925,914 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK