Sie suchten nach: detaining (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

detaining

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

refrain from detaining anyone incommunicado.

Russisch

Воздерживаться от содержания кого бы то ни было без связи с внешним миром.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

additionally, many laws govern holding or detaining

Russisch

Кроме того, многие законы регулируют удержания или задержания

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

refrain from detaining civilians in military installations.

Russisch

Воздерживаться от содержания под стражей гражданских лиц на военных объектах.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(power to make orders detaining certain persons)

Russisch

(предоставляет полномочия на издание предписаний о заключении под стражу некоторых лиц)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

article 6. arresting and detaining of suspects committing torture

Russisch

Статья 6: Арест и заключение под стражу подозреваемых

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"(c) detaining or revoking the licence of the fishermen.

Russisch

с) временное лишение рыбаков лицензии или ее изъятие.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(e) confining or detaining the spouse against his will;

Russisch

е) лишение свободы или удержание супруга против его воли;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

36. any review body should be independent from the detaining authorities.

Russisch

36. Любые инспекционные органы должны быть независимыми от властей, правомочных выносить решения о применении задержания.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

detaining suspects in the ways and for the terms determined by the law;

Russisch

- содержания подозреваемых под стражей в порядке и на условиях, предусмотренных законом;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

allegations of widespread practice of detaining relatives of suspects of terrorism;

Russisch

f) сообщениями о распространенной практике задержания родственников лиц, подозреваемых в терроризме;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(see annex ix: rules for detaining suspects, article 4.)

Russisch

(См. приложение ix: Правила, касающиеся содержания под стражей подозреваемых, статья 4.)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

detaining persons in such conditions constitutes, per se, a violation of the convention.

Russisch

Содержание людей в таких условиях само по себе является нарушением Конвенции.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

17. another question had concerned the provision for detaining a foreigner for two years.

Russisch

17. Другой вопрос касался положения о содержании иностранцев под стражей в течение двух лет.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

61. the practice of detaining asylum-seekers in ordinary prisons has been criticized.

Russisch

61. Практика содержания под стражей просителей убежища в обычных тюрьмах подвергалась критике.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the state party should use alternatives to detaining asylum seekers and irregular migrants whenever possible.

Russisch

Государство-участник должно, по возможности, использовать в отношении просителей убежища и незаконных мигрантов варианты, альтернативные содержанию под стражей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

they're detaining him in the ospar mansion while we speak, hoping to get some information from them

Russisch

Они удерживают его в особняке семьи Оспар, надеясь получить от него какую-нибудь информацию

Letzte Aktualisierung: 2022-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

69. crc remained seriously concerned about the continuing practice of detaining asylum seekers, including children.

Russisch

69. КПР был по-прежнему серьезно обеспокоен сохраняющейся практикой помещения под стражу просителей убежища, включая детей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(a) cease the administrative practice of detaining asylum-seeking and refugee children;

Russisch

a) положить конец практике административного задержания детей из числа просителей убежища и беженцев;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(e) avoid detaining migrant and asylum-seeking children, regardless of their status;

Russisch

e) избегать содержания под стражей мигрантов и просителей убежища детского возраста независимо от их статуса;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(b) determined by the court (art. 29) or by "detaining " state authorities?

Russisch

b) определяется судом (статья 29) или властями "содержащего под стражей " государства?

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,328,318 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK